Mobile menu

As vrea sa aflu daca suntem luati de fraieri
Thread poster: Elvira Stoianov

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 19:22
German to Romanian
+ ...
Feb 9, 2006

Banuiesc ca au primit mai multi oferte din partea unei agentii din India. Desi pe formular am completat ca traduc spre romana, mi-a fost trimis un test din romana spre engleza, si anume un brevet de inventie. Din discutiile cu o colega de pe ProZ a reiesit ca au fost trimise texte diferite la mai multe persoane. De aceeas, as vrea sa stiu daca au primit si altii aceasta oferta si daca toti am primit texte diferite, caz in care agentia incearca sa isi faca traducerea pe gratis.
Eu zic sa ne unim si sa nu ne lasam pacaliti.
Sper ca mesajul sa nu contravina vreunei reguli de discutie pe forum.


Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 19:22
German to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
avem deja 3 subiecte diferite Feb 9, 2006

tocmai am primit un mail in particular de la o persoana, care are un alt subiect decat cele doua de pana acum.

Direct link Reply with quote
 
xxxMihai Badea  Identity Verified
Luxembourg
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Agenţia respectivă este membru Proz? Feb 9, 2006

Sau cel puţin este în Blue Board? Poate-ar fi bine să luaţi legătura cu moderator.

Direct link Reply with quote
 
Marcela MF
Italy
Local time: 19:22
English to Romanian
+ ...
domnul " X" Feb 9, 2006

Elvira Stoianov wrote:

Banuiesc ca au primit mai multi oferte din partea unei agentii din India.


Salve,
am citit despre un domn " ciudat" care trimitea aceleasi tip de e-mail si la colegii italieni acum cateva luni, daca voi avea putin timp voi cauta mesajul.

Vezi unul dintre mesajele pe care le citisem cu cateva luni in urma dar nu sunt sigura ca se refera chiar la aceasta agentie, dar sunt sigura ca am citit un mesaj despre o agentie cu acelasi coordonate geografice:
http://www.proz.com/topic/38324

Numai bine,
Marcela

[Edited at 2006-02-09 18:47]


Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 19:22
German to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
nu cred ca e aceeasi persoana Feb 9, 2006

Marcela Maidaniuc wrote:

Vezi unul dintre mesajele pe care le citisem cu cateva luni in urma dar nu sunt sigura ca se refera chiar la aceasta agentie, dar sunt sigura ca am citit un mesaj despre o agentie cu acelasi coordonate geografice:
http://www.proz.com/topic/38324

[Edited at 2006-02-09 18:47]


Nu, la noi pare chiar foarte "profesionala" abordarea, textele sunt relativ mici, dar ce folos, daca 100 de oameni facem pe gratis o munca in valoare destul de mare.


Direct link Reply with quote
 
Marcela MF
Italy
Local time: 19:22
English to Romanian
+ ...
o metoda comuna Feb 9, 2006

[/quote]

Nu, la noi pare chiar foarte "profesionala" abordarea, textele sunt relativ mici, dar ce folos, daca 100 de oameni facem pe gratis o munca in valoare destul de mare.[/quote]

Buna Elvira,

citeste "inviare un test diverso ad ogni traduttore" ( agentia trimite un text diferit la cate un traducator):

http://www.proz.com/post/14973
http://www.proz.com/post/5134

se pare ca este o metoda comuna aceea de a incredinta 1-2 pagini ca proba de traducere, iar apoi agentia dispare.
Ce frumos suna:
"Dear Translator,



attached you’ll find a short translation test that will help us in choosing the right person for this urgent script translation job.



Looking forward to receive it from you ASAP



Best regards



Ilde Sullivan



Project Manager



ScripTranlation Sas"

Marcela


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

As vrea sa aflu daca suntem luati de fraieri

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs