suspiciune client fraudulos
Thread poster: Dana Carciumaru
Dana Carciumaru  Identity Verified
Canada
Local time: 00:53
Romanian to English
+ ...
Mar 26, 2006

Un cuvant de avertizare pentru colegii care traduc din RO in EN: am tradus recent 7 pagini dintr-o publicatie in limba romana cu subiect politic (contributia Romaniei la conflictul legat de revolutia maghiara din 1956 din Ungaria). Dupa ce am trimis clientului traducerea (o prima transa dintr-un document mult mai mare), clientul a disparut si nu il mai pot contacta. Deoarece totul s-a petrecut intr-un interval de 2 saptamini, nu pot afirma ca nu m-a platit ( nu au trecut cele 30 de zile conform legii), dar faptul ca nu il mai pot contacta si ca informatiile personale furnizate nu corespund realitatii (adresa, etc.), ma fac sa ma indoiesc de onestitatea lui. Aviz amatorilor!

[Subject edited by staff or moderator 2006-03-26 21:33]


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

suspiciune client fraudulos

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs