Domeniul tehnic
Thread poster: Arustii Ioana
Arustii Ioana
Arustii Ioana
Local time: 02:30
Romanian to English
+ ...
Apr 3, 2006

Sunt un membru nou, dar am fost foarte placut surpinsa de informatiile disponibile pe acest site. Lucrez de 2 ani ca asistent si traducator intr-un program cu finantare PHARE si prin natura serviciului am dobandit o oarecare experienta in engleza mai ales in domeniul tehnic (alimentari cu apa). Imi doresc de mult sa dau examenul pentru Autorizatie de traducator, dar abia acum simt ca am inceput sa ma descurc in acest domeniu complex. Rugamintea mea este sa ma sfatuiti si pe mine ce materiale as ... See more
Sunt un membru nou, dar am fost foarte placut surpinsa de informatiile disponibile pe acest site. Lucrez de 2 ani ca asistent si traducator intr-un program cu finantare PHARE si prin natura serviciului am dobandit o oarecare experienta in engleza mai ales in domeniul tehnic (alimentari cu apa). Imi doresc de mult sa dau examenul pentru Autorizatie de traducator, dar abia acum simt ca am inceput sa ma descurc in acest domeniu complex. Rugamintea mea este sa ma sfatuiti si pe mine ce materiale as putea sa consult in plus pt a putea face fata acestui examen sau, daca nu indraznesc prea mult, poate imi spune si mie cineva cam ce subiecte se dau pe domeniul tehnic. Multumesc, si sper sa imi raspundeti.Collapse


 
Arabella K-
Arabella K-
Local time: 02:30
Arabic to English
+ ...
Autorizatia de traducator Apr 4, 2006

Draga Jovanablue,

Autorizatia de traducator se obtine de la Ministerul de Justitie si pentru obtinerea ei nu este nevoie sa dai examene. Pur si simplu depui sau trimiti prin posta un dosar care contine actele mentionate aici: http://www.just.ro/infcf544.php?idc=14

In cazul in care nu esti absolventa unei institutii de invatamant superior in limba pentru care soliciti auto
... See more
Draga Jovanablue,

Autorizatia de traducator se obtine de la Ministerul de Justitie si pentru obtinerea ei nu este nevoie sa dai examene. Pur si simplu depui sau trimiti prin posta un dosar care contine actele mentionate aici: http://www.just.ro/infcf544.php?idc=14

In cazul in care nu esti absolventa unei institutii de invatamant superior in limba pentru care soliciti autorizatia, va trebui sa dai un examen la Centrul pentru Formare, Educatie Permanenta si Management in Domeniul Culturii, din cadrul Ministerului Culturii.


Succes !


[Edited at 2006-04-04 12:13]
Collapse


 
Arustii Ioana
Arustii Ioana
Local time: 02:30
Romanian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Informatii suplimentare Apr 4, 2006

Multumesc frumos Arabella pentru timpul acordat si pentru raspunsul tau. Ceea ce doresc insa sa subliniez este ca m-am interesat de foarte mult timp si in repetate randuri cu privire la acest examen ce trebuie sustinut la Ministerul Culturii (mentionez ca am absolvit in cadrul Institutului de studii economice sectia de Finante Asigurari). Cunosc toate detaliile de organizare a examenului, conditiile de inscriere si actele necesare, dar doream sa aflu de la dumneavoastra, membrii acestui forum, i... See more
Multumesc frumos Arabella pentru timpul acordat si pentru raspunsul tau. Ceea ce doresc insa sa subliniez este ca m-am interesat de foarte mult timp si in repetate randuri cu privire la acest examen ce trebuie sustinut la Ministerul Culturii (mentionez ca am absolvit in cadrul Institutului de studii economice sectia de Finante Asigurari). Cunosc toate detaliile de organizare a examenului, conditiile de inscriere si actele necesare, dar doream sa aflu de la dumneavoastra, membrii acestui forum, informatii "din culise" daca imi permiteti. Doresc nu doar sa trec acest examen, ci sa il trec onorabil (trebuie sa se pastreze un standard ridicat al tuturor traducatorilor autorizati, nu?).
In concluzie, poate cineva sa ma informeze cu privire la genul de subiecte care s-au dat in anii anteriori sau ceva materiale, studii pe care sa le studiez? (experienta in acest domeniu am capatat-o pe parcursul a 2 ani in care am facut inclusiv si deplasari pe santier)
Va multumesc anticipat.
Collapse


 
Lucica Abil (X)
Lucica Abil (X)  Identity Verified
Romania
Local time: 02:30
Italian to Romanian
Caută pe forum Apr 4, 2006

S-a mai discutat.
Şi eu am trecut prin asta. Am căutat pe situri de încredere texte originale în limba care mă interesa şi le-am tradus, mi-am făcut glosare (mi-au permis să le folosesc la examen) etc.
Cu privire la subiecte, imposibil de anticipat.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Domeniul tehnic






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »