Mobile menu

Factura pentru strainatate...
Thread poster: Luminita Duta

Luminita Duta  Identity Verified
Romania
Local time: 13:49
French to English
+ ...
Apr 27, 2006

...ce trebuie sa cuprinda?

Este prima data cand trebuie sa emit o factura pentru o firma din afara Romaniei. Sunt inregistrata ca PFA in Romania, facturierul fiind romanesc. Cum trec valuta in factura si ce alte sfaturi imi puteti da in legatura cu acest lucru? Firma straina trebuie sa-mi trimita bon de comanda? Mi se pare prea complicat.

Va multumesc,

Lumi

PS Probabil ca acest subiect a mai fost postat dar nu-l gasesc eu acum pe forum, asa ca imi cer scuze petru eventuala lui repetare.


Direct link Reply with quote
 

Andrada Constantinescu (Bodiu)
Romania
Local time: 13:49
English to Romanian
+ ...
invoice vs. factură Apr 27, 2006

Faci un/o invoice simplu/ă pe care îl/o trimiţi (găseşi o droaie de modele pe net). În contabilitatea ta faci o factură în care specifici ceva de genul "conform invoice nr. 1", spre exemplu. Valoarea o poţi trece în valută, eu aşa fac, din februarie firmele pot avea şi casă în valută, nu ştiu care sunt reglementările în ceea ce priveşte PFA-urile. Şi ataşezi invoice-ul la factură. În mod normal ar trebui să primeşti un bon de comandă (Purchase Order), însă nu obligatoriu. Ce-i drept, e mai bine să le ai pe toate acolo, lângă factură (şi invoice, şi PO), asta ca să..."nu ai vorbe la proces".

Nu e complicat, e doar o bătaie de cap în plus.

P.S. Ce gen are invoice în română? că e un termen atât de folosit!


Direct link Reply with quote
 

Cornelia Serban  Identity Verified
Canada
Member (2005)
English to Romanian
+ ...
Factura externă Apr 29, 2006

Puteţi găsi detalii utile pe un alt fir discutat tot pe ProZ.com: http://www.proz.com/post/300925#300925

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Factura pentru strainatate...

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs