POSTURI VACANTE la Institutul European din România - practic va mai puteti inscrie lunea
Thread poster: Katalin Rozália Szász

Katalin Rozália Szász
Local time: 21:50
French to Hungarian
+ ...
Jun 9, 2006

Nu stiu daca cineva v-a mai atras atentia, dar pentru cei interesati o fi interesant...:)

POSTURI VACANTE la Institutul European din România
În vederea completării schemei cu personal sunt scoase la concurs, în conditiile legii, următoarele posturi:

I. Directia Coordonare Traduceri:

1. traducator/revizor lingvist – 10 posturi

Cerinte specifice:
- licentiat în limbi straine (engleza si/sau franceza), limbi moderne aplicate, litere, traductologie etc.);
- cunoastere aprofundata a limbilor engleza si franceza;
- cunoastere aprofundata a limbii române;
- cunostinte de operare pe computer.
2. revizor jurist – 1 post

Cerinte specifice:
- licentiat în Drept;
- cunostinte de drept comunitar;
- cunoasterea legislatiei românesti;
- familiarizarea cu baze de date de legislatie româneasca;
- cunoastere aprofundata a limbilor franceza si engleza;
- cunoastere aprofundata a limbii române;
- cunostinte de operare pe computer.


3. terminolog – 1 post

Cerinte specifice:
- studii superioare lingvistice;
- cunostinte avansate de engleza si franceza (oricare dintre celelalte limbi oficiale ale UE reprezinta un avantaj);
- cunoastere aprofundata a limbii române;
- capacitatea de a efectua cercetare terminologica;
- solide cunostinte de operare pe computer;
- cunostinte baze de date.


PProba scrisă va avea loc la sediul IER în data de 15 iunie 2006, iar interviurile vor avea loc în zilele de 20 - 21 iunie 2006.
Depunere a dosarelor se face în perioada 31 mai – 12 iunie 2006, la sediul IER, etaj 5, camera 509, între orele 10:00-14:00.

http://www.ier.ro/


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

POSTURI VACANTE la Institutul European din România - practic va mai puteti inscrie lunea

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums