Mobile menu

Coseriu despre limba moldoveneasca vs. romana
Thread poster: Inga Murariu

Inga Murariu
Moldova
Local time: 11:20
English to Romanian
+ ...
Sep 13, 2002

Ziarul Timpul, editia de vineri 13 septembrie, a dat o replica buna declaratiei ministrului moldovean de justitie (articolul in engleza il gasiti pe http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic=5062&forum=37). Iata un abzat, in care este citat si E. Coseriu:



... Admiterea faptului ca s-ar putea vorbi despre doua limbi - moldoveneasca si romana - este o aberatie si nu poate duce la altceva, decat niste disensiuni (lingvistice si politice) de care astazi nimeni nu are nevoie, caci a promova sub orice forma o limba moldoveneasca \"este din punct de vedere lingvistic, ori o greseala naiva, ori o grava frauda stiintifica; din punct de vedere istoric si practic, e o absurditate si o utopie; din punct de vedere politic, e o anulare a identitatii etnice si culturale a unui popor si, deci, un act de ginocid etnico-cultural\" (Eugenio Coseriu)





Direct link Reply with quote
 

Cristina Moldovan do Amaral  Identity Verified
United States
Local time: 01:20
Member (2002)
English to Romanian
+ ...
:-) Sep 13, 2002

Ma alatur celor scrise mai sus.

Cat despre cuvantul \"abzat\"....Daca n- as fi stiut germana (Absatz) n- as fi inteles despre ce este vorba.Inca o dovada ca exista niste diferente... )


Direct link Reply with quote
 

Inga Murariu
Moldova
Local time: 11:20
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
abzat - mea culpa! Sep 14, 2002


Daca zici, Cristina, ca exista diferente, atunci trebuie sa fie extrem de dificil sa traduci din moldoveneasca in persana, hm? Oare cum arata un text tradus de tine din engleza si germana IN limba moldoveneasca?



Inga



Quote:


On 2002-09-13 17:12, Cris Moldovan wrote:

Ma alatur celor scrise mai sus.

Cat despre cuvantul \"abzat\"....Daca n- as fi stiut germana (Absatz) n- as fi inteles despre ce este vorba.Inca o dovada ca exista niste diferente... )



Direct link Reply with quote
 

Inga Murariu
Moldova
Local time: 11:20
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
atentie, mesaj in limba moldoveneasca Sep 14, 2002


Salut!

Sunt Cristian Murariu, sotul Ingai Murariu. nascut, crescut si educat in Romania, am avut marea surpriza sa constat ca brusc mai stiu o limba. Venit la Chisinau (1999), am ramas surprins de usurimea cu care fac traduceri simultane din romana in moldoveneasca, fara nici un efort. Chiar ma trezesc noaptea vorbind in doua limbi amestecate...



Lasand gluma la o parte, vreau sa imi exprim dezamagirea ca anumiti lingvisti de pe acest site se \"sparg in figuri\" inventand inca o limba. Poate cei in cauza ar putea scrie un manual de gramatica a limbii moldovenesti. Ar castiga o caruta de bani (de la Guvernul de la Chisinau) si faima internationala.



Limba romana a folosit grafia chirilica si nu se numea \"moldoveneasca\"! Chiar sunt curios cati din cei care fac traduceri de \"limba moldoveneasca\" ar putea citi si scrie cu caractere chirilice.



Sa identificati limba moldoveneasca cu moldovenii care ii depistati prin Romania este gresit. Sunt moldoveni care vorbesc o romana curata, dar ei trec neobservati, ca si romanii care nu se duc la cersit in Franta.



Despre \"mouse\" (sper ca nu te superi Eli, tu stii ca ne esti simpatica). Am lucrat in domeniul calculatoarelor si am intereactionat cu multi localnici. Aici mouse-ul este fie \"mouse\", fie \"mishca\", adica mouse in rusa. Lucru pe care eu nu il vad deplasat. Daca noi nu l-am tradus in \"soarece\", moldovenii de ce sa o faca? Termenul \"guzgan\" imi starneste rasul. Oricum ar fi mai corect decat \"mouse\", daca tinem la a traduce in romana



Sa nu credeti ca mi-a scapat cuvantul \"abzat\" utilizat de sotia mea. Intr-adevar, este deplasata folosirea lui (dar nu si aici, in Moldova). Cate cuvinte nu au fost imprumutate din alte limbi, si s-au inradacinat in limba romana? Limbile evolueaza sub influentele zonale, o stiti prea bine.



Concluzie, la Chisinau se vorbeste romaneste, orice ati spune voi. Ca sunt unii care amesteca limbile, e adevarat. Dar asta se intampla si in Romania. (tigani, unguri, sasi).

Cei care se anunta traslatori de moldoveneasca vor sa arate cat sunt de eruditi, ce numar mare de limbi poseda, ca poate cine stie, o sa castige cativa centi in plus. Ieftin va vindeti, fratilor! Sunt aici conationali care demostreaza pe strazi sub tricolor pentru recunoasterea limbii romane, riscandu-si sanatatea, statutul (profesori persecutati, elevi exmatriculati) si viata!



Cu bine!

Cristi



P.S.

1) E nevoie de traducere in romana?

2) Sotia mea nu poarta raspundere pentru acest mesaj.


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 11:20
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Intrebare Sep 14, 2002

Nu spunem \"noi\" ca in Moldova nu se vorbeste romaneste, o spune Constitutia Moldovei, stat independent.

Intrebarea mea este DE CE? De ce daca se vorbeste romaneste constitutia Moldovei spune altceva?

Si ce ar trebuie sa creada Compania Americana sau Franceza care doreste sa se implanteze in Moldova cand intreaba: ce limba vorbiti? E o intrebare simpla nu si ar trebui sa existe un raspuns simplu.

Mi-ar place sa cred ca dupa cati bani a bagat statul Roman in educatia studentilor moldoveni, burse, locuri suplimentare, locuri in camine, cand se cunoste situatia caminelor in Romania, etc, etc in Moldova se vorbeste limba romana.

Pentru moment situatia statului Moldav si a limbii sale, ca si multe alte lucruri in lumea acesta dezlantuita ramane confuza.



Direct link Reply with quote
 

Inga Murariu
Moldova
Local time: 11:20
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
fiecare cu punctul lui de vedere Sep 16, 2002

Adevarul lingvistic si Constitutia Republicii Moldova sunt lucruri TOTAL diferite! Alegerea va apartine. Spor la treaba.



(PM Nastase s-a revoltat cand la o conferinta internationala in lista limbilor figura si limba moldoveneasca...)


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 11:20
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Alegerea va apartine!!!! Sep 17, 2002

Alegerea nu este nici a noastra nici a voastra, se pare. Convingerea mea ferma este ca se joaca interese politice, de unde si intrebarea mea anterioara.

Soarta tuturor tarilor mici este sa li se traseze ce limbi sa vobeasca si ce sa scrie in Constitutie. Din pacate.

Pe \"americanul\" cu traducerea nu il intereseaza oricum aceste realitati oculte.



Direct link Reply with quote
 
Anthony Gething  Identity Verified
Local time: 09:20
Member (2003)
Romanian to English
+ ...
Cristina Cristina Oct 3, 2002

Se zice mi-ar placea...asta o stiu pana si eu. Dar ma rog, asa stiu eu ca se zice in romana poate in moldoveneste se zice mi-ar place. Cu siguranta tu trebuie sa stii.

Direct link Reply with quote
 

Raluca Ion  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:20
English to Romanian
+ ...
Moldava vs. romana. My 2 cents... Oct 5, 2002

Un prieten de-al meu, care lucreaza la o televiziune din Bucuresti, mi-a povestit odata ca astepta un reportaj de la televiziunea din Chisinau, iar colegii de acolo intarziau, pentru ca nu ‘bulversasera’ caseta inca. Poate e o legenda, ca si cea cu guzganul. Am aici insa cateva citate din cartea ‘1984’ a lui George Orwell, publicata de editura ‘Cartier’ din Chisinau, nu as putea spune exact in ce an. Eu am cumparat cartea anul trecut. Traducerea in limba ROMANA, scrie aici, apartine lui Igor Nagacevschi.



Winston se indrepta spre scari. N-avea rost sa incerce a sui cu ascensorul. Functiona din paste in paste si in vremurile mai bune.



La fiece palier aceeasi fata imensa il fixa de pe peretele dimpotriva usii ascensorului.



...acasa nu avea nimic de mancare in afara unui carmoj de paine neagra...



Winston isi turna o cescuta, apoi isi dadu curaj si o trase pe nerasuflare.



Avea filele suave si lucioase, oleaca ingalbenite de vreme....



Femeia cu par roscat se facuse rosie ca bogasiul.



-Apoi, de buna seama, toate astea-s bune, da sa fi fost tu in locul meu, tot asa erai sa faci. Usor e sa-i vorbesti pe altii, ii zic, da daca le trageai tu pe cate le-am tras eu...

-Ca bine zici, spuse cealalta. Asa-i, asa-i, cu buna seama! Adevar curat...



...privelistea acestor case construite in secolul XIX, astazi ca peretii proptiti in druci, cu ferestrele astupate cu placaj...



Deodata intreaga ulita prinse a se framanta. Strigate de prevenire se faceau auzite din toate partile. Barbati, femei, copii, asemeni unor iepuri starniti, se ascundeau in graba mare prin casele lor.



Si fireste, last, but not least, my personal favourite ....Winston se scarpina la merisoare...



Ei? Nu e alta limba, sigur. Nu e de neinteles. Nu te trimite la dictionar, desi am dedus din context anumite lucruri, ca de exemplu merisoare... Nu e alta limba, dar parca prea seamana cu Creanga si nue e cazul.

Si privitor la colegii care au in profil ‘limba moldava’-compania din... Utah care vrea sa-si deschida o fabrica la Chisinau nu stie ca moldava este romana, si nici n-o intereseaza. Nu cred ca se repede nimeni sa faca traduceri moldavaromana, dar as accepta o traducere engleza>moldava oricand, si fara mustrari de constiinta. Si privitor la Orwell, nu vreau sa jignesc pe nimeni, dar cred ca Ion ar face oricand treaba mai buna decat Nagacevschi.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Coseriu despre limba moldoveneasca vs. romana

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs