Chestiune de geografie?
Thread poster: Lucica Abil

Lucica Abil  Identity Verified
Romania
Local time: 05:57
Member (2005)
Italian to Romanian
+ ...

Moderator of this forum
Aug 17, 2006

Tocmai am citit cele ce urmează şi nu ştiu ce să fac: să plâng, să râd?

Nu dau numele autorului că nu-i voie.

”... in several Asian languages, including Vietnamese, Polish, Punjabi, Romanian, Samoan, Serbo-Croatian, Somali, Tagalog, Tigrigna, and Ukrainian”

Sper să nu fi încălcat vreo regulă!


Direct link Reply with quote
 
proteus
Romanian to English
+ ...
lol Aug 17, 2006

Hahahahahaha))

Direct link Reply with quote
 
lucca
Romania
Local time: 05:57
English to Romanian
Hint Aug 17, 2006

Lucia Abil wrote:
Tocmai am citit cele ce urmează şi nu ştiu ce să fac: să plâng, să râd?
Nu dau numele autorului că nu-i voie.
”... in several Asian languages, including Vietnamese, Polish, Punjabi, Romanian, Samoan, Serbo-Croatian, Somali, Tagalog, Tigrigna, and Ukrainian”
Sper să nu fi încălcat vreo regulă!


Nu cred că s+a încălcat nici o regulă.
Hint: it's a job offer. Google să trăiască!


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 05:57
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
neatenţie Aug 17, 2006

sau o exprimare mai... la grămadă

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Chestiune de geografie?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs