Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

Sunteţi la curent cu noutăţile?
Thread poster: Lucica Abil

Lucica Abil  Identity Verified
Romania
Local time: 19:59
Member (2005)
Italian to Romanian
+ ...

Moderator of this forum
Sep 19, 2006

Mi s-a făcut frig dintr-o dată, şi nu pentru că afară plouă...

http://www.proz.com/topic/55306
http://www.proz.com/topic/54852
http://www.proz.com/topic/55502


Direct link Reply with quote
 

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 19:59
German to Romanian
+ ...
Dar e şi o chestie excelentă Sep 19, 2006

Lucia Abil wrote:

Mi s-a făcut frig dintr-o dată, şi nu pentru că afară plouă...

http://www.proz.com/topic/54852


"1. I would like ProZ.com to set a minimum rate for bids, regardless of language pair or specialisation, eg USD 0.09 per word (bids under the min. rate wouldn’t be allowed by the system)."

Deci iacătă că se mai gândeşte cineva la praguri minime. Ce bine ar fi dacă s-ar aplica!


Direct link Reply with quote
 

Lucica Abil  Identity Verified
Romania
Local time: 19:59
Member (2005)
Italian to Romanian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Ar fi ilegal Sep 19, 2006

Nu se poate, Ovidiu. Citeşte mai departe. Este împotriva legii antitrust din SUA, ca şi a legilor europene în materie de concurenţă.
Sunt multe fire în forumul englez în care se explică acest lucru.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sunteţi la curent cu noutăţile?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums