Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
[ATR] Anunţuri evenimente organizate de ATR
Thread poster: Cristiana Coblis

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Jan 15, 2007


ASOCIAŢIA TRADUCĂTORILOR DIN ROMÂNIA
E-mail: info@atr.org.ro
Web: www.atr.org.ro
Tel/fax: 0264-596125
Cod Fiscal: 16797125
IBAN: RO95UNCR0700127145770ROL, Banca Unicredit, Cluj-Napoca

Asociaţia Traducătorilor din România vă invită să contribuiţi la a III-a ediţie a Conferinţei ATR cu o prezentare pe teme de interes profesional. Contribuţiile pot viza prezentări, mese rotunde, dezbateri sau ateliere. Conţinutul contribuţiilor va fi inclus într-un volum e-book privind lucrările conferinţei şi va fi publicat pe site-ul web al ATR, cu acceptul prezentatorului.

Tematica:
Se acceptă contribuţii pe teme de interes pentru traducători, terminologi, interpreţi şi revizori, fie că sunt profesionişti sau debutanţi. Contribuţiile pot fi redactate în limba română sau într-o limbă de circulaţie internaţională, respectând standardele de redactare specifice.

Procedura de transmitere a propunerilor:
Vă rugăm să respectaţi îndeaproape procedura de transmitere a propunerilor:
1. Completaţi formularul pentru propuneri de prezentări: http://www.atr.org.ro/conferinte/form_prez...ri_conf2007.doc (Word).
2. Redactaţi un rezumat de maximum 100 de cuvinte care va fi folosit pentru a descrie prezentarea în programul conferinţei.
3. Redactaţi o prezentare biografică de maximum 100 de cuvinte pentru fiecare prezentator; aceasta va fi folosită pentru a descrie prezentatorul/prezentatorii în programul conferinţei.
4. Transmiteţi o versiune electronică a rezumatului şi a prezentării biografice la: info@atr.org.ro
5. Transmiteţi formularul prin email sau prin fax către:
Asociaţia Traducătorilor din România
Email: info@atr.org.ro
Tel/fax; 004-0264-596125

Date importante:
Termen transmitere formular titlu şi rezumat contribuţii: 1 februarie 2007
Selecţia contribuţiilor: 5 februarie 2007
Termen transmitere contribuţii finale: 15 februarie 2007
Lucrările conferinţei: 15-17 martie 2007, Sibiu

Linkuri utile:
Pagina Conferinţei ATR ediţia a II-a: www.atr.org.ro/conf2005.html
Programul Conferinţei ATR ediţia a II-a: http://www.atr.org.ro/conferinte/ATR_confprogram.doc


[Editat la 2007-01-15 08:35]

[Editat la 2007-02-19 00:35]

[Editat la 2007-04-27 10:02]


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
[ATR] Lista de distribuţie ATR Flash Jan 22, 2007

COMUNICAT

Lista de distribuţie ATR Flash

Asociaţia Traducătorilor din România anunţă abonaţii la publicaţia ATR Flash şi pe toţi cei interesaţi asupra deciziei de migrare a bazei de date cu abonaţi la publicaţia ATR Flash către o listă de distribuţie intitulată [ATR Flash] şi găzduită de grupurile Google. Această măsură ne va permite să asigurăm o distribuţie îmbunătăţită a ATR Flash, a publicaţiilor şi a anunţurilor din partea ATR.

Lista de distribuţie are interfaţă în limba română şi suportă semnele diacritice specifice. De asemenea, lista suportă alimentările RSS. Abonarea şi dezabonarea vor fi automate, putând fi efectuate direct de dv. Pentru abonare aveţi nevoie de un cont Google pe care îl puteţi crea gratuit şi cu uşurinţă, folosind orice adresă de email. Menţionăm că acest nou serviciu administrat de ATR este o listă de distribuţie, nu un grup de discuţii.

Adresa URL a grupului este: http://groups.google.com/group/atr_flash
Email: atr_flash@googlegroups.com

Abonaţii la ATR Flash au primit deja invitaţii de a se înscrie pe grup şi sunt rugaţi să le dea curs. ATR îi invită călduros de toţi cei interesaţi să se înscrie pe lista de distribuţie ATR Flash.

Vă mulţumim pentru susţinere,
Cristiana Cobliş, preşedinte


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Masa rotunda "Traducatorul in fata integrarii" mai 2007 Bucuresti Jan 23, 2007

Uniunea Latina, Academia de Studii Economice si Asociatia Traducatorilor din Romania
au placerea sa va invite la masa rotunda:

Traducatorul in fata integrarii
http://www.terminometro.info/modules/articles/accueil/index.php?lng=ro&id=4406&ln=ro

Bucuresti, mai 2007 (data urmeaza sa fie stabilita)

In urma integrarii Romaniei in Uniunea Europeana, limba romana a devenit, incepand cu 1 ianuarie 2007, una din limbile oficiale ale acesteia.

Directia Generala pentru Traduceri (DGT) si directia de interpretariat au inceput deja sa recruteze personal.

In prezent textele de tradus sunt extrem de diverse: discursuri, scheme de interventie, note de informare si comunicate de presa, acorduri internationale, declaratii politice, raspunsuri la intrebarile scrise sau orale ale membrilor Parlamentului etc.

Traducatorii trebuie sa gaseasca limbajul adecvat fiecarui tip de traducere. Pe langa stapanirea perfecta a limbii ei trebuie sa dovedeasca o mare capacitate de adaptare, perspicacitate si putere de decizie si sa demonstreze ca au abilitatea de a intelege probleme diverse.

Aceasta masa rotunda isi propune sa abordeze cateva aspecte legate de noile provocari ale integrarii.

  • Care sunt noile exigente cu care se confrunta traducatorul de limba romana? (metodologie, formare, instrumente, calitate etc.).
  • Care este capacitatea traducatorului de a patrunde pe piata europeana? (competitivitate, tarife de traducere etc.).
  • Este formarea adaptata la exigentele pietei europene?

Aceasta masa rotunda vizeaza sa promoveze dialogul intre specialisti si sa sprijine prezenta limbii romane in spatiul european.

La incheierea mesei rotunde va avea loc ceremonia decernarii premiilor celei de a VI-a editii a Premiului Uniunii Latine de traducere tehnico-stiintifica in limba romana (http://dtil.unilat.org/limba_romana/index.htm ) si lansarea celei de a VII-a editii.

Aceasta masa rotunda este prima dintr-o serie de manifestari ce vor fi organizate in Romania pe tema traducerii. A doua manifestare va fi dedicata instrumentelor de traducere.

************

De-a lungul timpului meseria de traducator a evoluat. Daca la inceput calculatorul electronic era dotat numai cu cateva programe (editoare de text, corector ortografic, dictionare), in prezent performantele acestuia au evoluat si permit traducatorului sa beneficieze de un set de instrumente care-l ajuta in activitatea sa (banci de date terminologice, dictionare electronice, traducere asistata de calculator, memorii de traducere etc.).

A doua manifestare internationala se va desfasura pe parcursul a doua zile (data urmeaza sa fie stabilita). O vitrina tehnologica va fi pusa la dispozitia participantilor. Ea va constitui un loc de intalnire care va permite firmelor din domeniu sa-si promoveze produsele sau sa prezinte modul de utilizare al acestora.

Printre participanti se vor numara specialisti in inginerie lingvistica, producatori de instrumente de limbaj, profesori, traducatori, studenti.

Informatii suplimentare:

Adriana Marinescu
Uniunea Latina - Biroul din Romania
Calea 13 Septembrie 13
050711 Bucuresti
Tel.: 40-21 318.24.16
Fax : 40-21 318.24.17
ulat@lingv.ro

[Editat la 2007-01-23 17:22]


Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
Precizare Jan 28, 2007

Cristiana Coblis wrote:

Directia Generala pentru Traduceri (DGT) si directia de interpretariat au inceput deja sa recruteze personal.



De fapt, recrutari in domentiu traducerilor, pentru traducatori si juristi lingvisti, au organizat trei organisme:
- EPSO, pentru toate institutiile (DGT = Comisia Europeana, Consiliul UE, Parlamentul European, Curtea de Justitie, nu stiu daca si pentru Curtea de Conturi)
- Translation Centre for the Bodies of the European Union, separat de EPSO pentru ca este o agentie autofinantata
- Banca Centrala Europeana, tot separat de EPSO pentru ca statutul de banca centrala ii impune independenta si in ceea ce priveste recrutarea de personal

Pentru interpreti, EPSO a organizat testele pentru SCIC, care apartine Comisiei Europene.


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Mulţumesc Jan 31, 2007

Mulţumesc, Veronica. Voi trimite linkul către mesajul tău, cu voia ta, celor de la Uniunea Latină Paris care au redactat textul. Şi mie mi s-a părut confuză exprimarea, dar n-am avut timp să scriu până acum

Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Ultima zi - Selectie de prezentari pentru a III-a editie a Conferintei Jan 31, 2007

Cristiana Coblis wrote:


ASOCIAŢIA TRADUCĂTORILOR DIN ROMÂNIA
E-mail: info@atr.org.ro
Web: www.atr.org.ro
Tel/fax: 0264-596125
Cod Fiscal: 16797125
IBAN: RO95UNCR0700127145770ROL, Banca Unicredit, Cluj-Napoca

Asociaţia Traducătorilor din România vă invită să contribuiţi la a III-a ediţie a Conferinţei ATR cu o prezentare pe teme de interes profesional. Contribuţiile pot viza prezentări, mese rotunde, dezbateri sau ateliere. Conţinutul contribuţiilor va fi inclus într-un volum e-book privind lucrările conferinţei şi va fi publicat pe site-ul web al ATR, cu acceptul prezentatorului.

Tematica:
Se acceptă contribuţii pe teme de interes pentru traducători, terminologi, interpreţi şi revizori, fie că sunt profesionişti sau debutanţi. Contribuţiile pot fi redactate în limba română sau într-o limbă de circulaţie internaţională, respectând standardele de redactare specifice.

Procedura de transmitere a propunerilor:
Vă rugăm să respectaţi îndeaproape procedura de transmitere a propunerilor:
1. Completaţi formularul pentru propuneri de prezentări: http://www.atr.org.ro/conferinte/form_prez...ri_conf2007.doc (Word).
2. Redactaţi un rezumat de maximum 100 de cuvinte care va fi folosit pentru a descrie prezentarea în programul conferinţei.
3. Redactaţi o prezentare biografică de maximum 100 de cuvinte pentru fiecare prezentator; aceasta va fi folosită pentru a descrie prezentatorul/prezentatorii în programul conferinţei.
4. Transmiteţi o versiune electronică a rezumatului şi a prezentării biografice la: info@atr.org.ro
5. Transmiteţi formularul prin email sau prin fax către:
Asociaţia Traducătorilor din România
Email: info@atr.org.ro
Tel/fax; 004-0264-596125

Date importante:
Termen transmitere formular titlu şi rezumat contribuţii: 1 februarie 2007
Selecţia contribuţiilor: 5 februarie 2007
Termen transmitere contribuţii finale: 15 februarie 2007
Lucrările conferinţei: 15-17 martie 2007, Sibiu

Linkuri utile:
Pagina Conferinţei ATR ediţia a II-a: www.atr.org.ro/conf2005.html
Programul Conferinţei ATR ediţia a II-a: http://www.atr.org.ro/conferinte/ATR_confprogram.doc


[Editat la 2007-02-19 00:35]


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
[ATR] Conferinţa ATR, Sibiu, 15-17 martie 2007 Feb 12, 2007


ASOCIAŢIA TRADUCĂTORILOR DIN ROMÂNIA
E-mail: info@atr.org.ro
Web: www.atr.org.ro
Tel/fax: 0264-596125
Cod Fiscal: 16797125
IBAN: RO10 BTRL 0130 1205 A939 49XX


Asociaţia Traducătorilor din România
are plăcerea de a vă invita la

EDIŢIA A TREIA A CONFERINŢEI ATR
Sibiu, 15-17 martie 2007


3 zile de sesiuni de dezvoltare profesională şi evenimente sociale dedicate traducătorilor, interpreţilor şi terminologilor.

Hotel Ana
Şoseaua Alba Iulia nr. 120
Sibiu, Capitala Culturală Europeană

Peste 15 sesiuni de dezvoltare profesională pentru traducători, interpreţi şi terminologi oferind câte ceva pentru fiecare.

Evenimente de interacţiune care permit contactul cu traducători, interpreţi şi firme de traduceri din întreaga ţară.

Ocazii unice de a vă promova serviciile pe toată durata conferinţei şi în cadrul evenimentului special Bursa traducătorilor.

Înscrierea la conferinţă
Consultaţi programul conferinţei, completaţi formularul de înscriere şi transmiteţi-l către ATR prin e-mail, fax sau poştă. Profitaţi de reducerea taxei de înscriere la conferinţă înainte de 9 martie 2007.

  • Participanţii la eveniment primesc gratuit ebook-ul "Lucrările ediţiei a III-a a Conferinţei ATR"
  • Tombolă cu premii: ATR oferă unuia dintre participanţi, prin tragere la sorţi, cotizaţia pe un an pentru categoria de membru aderent în valoare de 40 euro. În cazul în care câştigătorul nu este membru, trebuie să depună dosarul de aderare.


Aderarea la ATR – momentul ideal
Este momentul ideal pentru a adera la ATR, diferenţa dintre taxa de participare pentru nemembri şi pachetul combinat aderare la ATR + taxă de conferinţă este de numai 25 RON! Aderenţii au posibilitatea de a achita cotizaţia de membru până în 2010 în combinaţie cu taxa de participare la conferinţă, cu o reducere unică de 70 RON! Aderaţi acum la ATR şi profitaţi de reducerea cotizaţiei şi de taxă redusă de participare la conferinţă rezervate membrilor ATR. Conţinutul dosarului de aderare

Titularizare membri ATR
Deveniţi acum membru titular cu drepturi depline al ATR. Profitaţi de reducerea substanţială combinată la taxa de titularizare şi taxa de participare la Conferinţa anuală a ATR. Titularii au posibilitatea de a achita cotizaţia de membru titular până în 2010 în combinaţie cu taxa de participare la conferinţă cu o reducere unică de 140 RON! Conţinutul dosarului de titularizare

Program turistic şi cultural
Oraşul Sibiu este Capitala Culturală Europeană în 2007. Îmbinaţi utilul cu plăcutul: rezervaţi-vă 3 zile pentru a participa la cel mai important eveniment al anului pentru traducători într-un oraş cu un farmec medieval aparte. După încheierea lucrărilor conferinţei, ATR organizează un program de vizitare a atracţiilor turistice din Sibiu.

Cazare
Ofertă unică de cazare la preţuri speciale pentru participanţii la conferinţă la Hotelul Ana, locul în care se desfăşoară a III-a ediţie a Conferinţei ATR. Hotelul dispune de conexiune la Internet (contra cost). Rezervaţi-vă camera acum: contactaţi Hotelul Ana şi solicitaţi preţul special pentru Conferinţa ATR! Locuri limitate!

Hotel Ana
Adresa: Şoseaua Alba Iulia nr. 120, Sibiu
Tel: +40 269 228 856, fax: +40 269 228 875;
e-mail: office@hotel-ana.ro
site web: www.hotel-ana.ro
Ofertă specială pentru Conferinţa ATR
Cameră single: 47 EUR/noapte
Cameră dublă: 62 EUR/noapte

Plata taxei de participare
Taxa de participare se poate achita prin virament bancar sau mandat poştal în contul Asociaţiei Traducătorilor din România, cod fiscal 16797125, IBAN RO10 BTRL 0130 1205 A939 49XX deschis la Banca Transilvania Sucursala Cluj-Napoca, Str. Eroilor nr. 36.
Nu uitaţi să menţionaţi numele dv. la caseta de comentarii a OP-ului sau a mandatului şi să precizaţi scopul plăţii. Înscrierea la eveniment este confirmată în momentul intrării contravalorii taxei în contul ATR.


Nu uitaţi!


[Editat la 2007-02-14 09:53]


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Conferinţa ATR 15-17 martie Sibiu - pagina web Feb 15, 2007

Dragi colegi,

Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ lansarea paginii web a Conferinţei ATR, care va avea loc în 15-17 martie la Sibiu, Capitala Culturală Europeană.

Pagina web conţine toate detaliile despre eveniment, precum şi formularistica în română şi engleză:
http://www.atr.org.ro/conf2007.html


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
ATR primeşte statutul de observator al FIT-Europe Feb 17, 2007


ASOCIAŢIA TRADUCĂTORILOR DIN ROMÂNIA
E-mail: info@atr.org.ro
Web: www.atr.org.ro
Tel/fax: 0264-596125
Cod Fiscal: 16797125
IBAN: RO10 BTRL 0130 1205 A939 49XX, Banca Transilvania, Sucursala Cluj-Napoca

COMUNICAT

ATR primeşte statutul de observator al FIT-Europe


Ne face o deosebită plăcere să comunicăm membrilor Asociaţiei Traducătorilor din România şi comunităţii traducătorilor din România că ATR a primit statutul de observator al FIT-Europe, centrul european al Federaţiei Internaţionale a Traducătorilor. Acordarea acestui statut de către Comitetul Director al FIT-Europe s-a produs în 17 februarie 2007, cu efect imediat, până la aderarea ATR ca membru al FIT. Organizaţiile pot adera la FIT cu ocazia congreselor mondiale, următorul astfel de eveniment având loc în 2008 în China: www.fit2008.org

Afilierea la marea familie a Federaţiei Internaţionale a Traducătorilor reprezintă unul dintre obiectivele statutare ale ATR, iar obţinerea statutului de observator al FIT-Europe ne permite să participăm la proiectele şi deciziile FIT-Europe chiar înainte de aderarea la FIT. Mai multe detalii despre FIT-Europe şi asociaţiile afiliate la: www.fit-europe.org

ATR a participat la o primă şedinţă a FIT-Europe în 3 februarie 2007, la Bruxelles. La această reuniune au luat parte 25 de participanţi reprezentând 17 asociaţii din 11 ţări europene. ATR a fost reprezentată printr-o delegaţie formată din trei membri ai Consiliului Director: Cristiana Cobliş, Emanuel Bod şi Dan Mărăşescu.

Cu ocazia acestei prime întâlniri în cadrul FIT Europe, ATR a beneficiat de o călduroasă primire din partea asociaţiilor surori, membre ale FIT. Preşedintele FIT Europe, dl. João Esteves-Ferreira, precum şi membrii FIT Europe au apreciat în mod deosebit numărul de membri ai ATR şi activitatea intensă a asociaţiei noastre în sprijinul traducătorilor români în cei aproape 3 ani de existenţă. Astfel, ATR a primit o reconfirmare a faptului că valorile, misiunea şi activitatea ATR corespund principiilor Federaţiei Internaţionale a Traducătorilor.

ATR doreşte să felicite membrii ATR pentru intrarea în marea familie mondială a traducătorilor şi să le mulţumească pentru susţinerea activităţii organizaţiei, fără de care ATR nu ar putea exista.

Mulţumim pentru susţinere,
Cristiana Cobliş
Preşedinte ATR


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Participarea ATR la proiectele FIT-Europe (FIT) Feb 17, 2007


ASOCIAŢIA TRADUCĂTORILOR DIN ROMÂNIA
E-mail: info@atr.org.ro
Web: www.atr.org.ro
Tel/fax: 0264-596125
Cod Fiscal: 16797125
IBAN: RO10 BTRL 0130 1205 A939 49XX, Banca Transilvania, Sucursala Cluj-Napoca

COMUNICAT

Participarea ATR la proiectele FIT-Europe (FIT)


Asociaţia Traducătorilor din România, observator FIT-Europe, are plăcerea de a anunţa sprijinul Federaţiei Internaţionale a Traducătorilor pentru activitatea ATR, pentru membrii ATR, precum şi primirea călduroasă manifestată de FIT Europe, centrul european al FIT.

În cadrul colaborării ATR cu FIT şi asociaţiile surori din întreaga lume, ATR participă la trei proiecte FIT-Europe în curs de derulare.

Primul proiect la care am fost invitaţi să participăm se intitulează „European Code of Ethics” şi vizează elaborarea unui cod deontologic european. În cadrul acestui proiect, asociaţiile participante sunt rugate să transmită FIT Europe codurile deontologice proprii pentru a servi la elaborarea acestui cod european al profesiilor noastre. ATR a adoptat Codul Deontologic ATR în noiembrie 2005. Astfel, suntem în măsură să contribuim la proiectul FIT cu versiunea în limba engleză a Codului Deontologic ATR.

Al doilea proiect la care am fost invitaţi să contribuim este „Bad Payers" şi vizează schimbul de informaţii privind procedurile de recuperare a creanţelor de la clienţii rău-platnici din alte ţări europene. Proiectul îşi propune să strângă informaţii din diferite ţări privind recuperarea creanţelor (scrisori standard de somaţie, informaţii privind procedurile de recuperare a creanţelor în justiţie, adrese utile etc.). Considerăm că acest proiect este deosebit de interesant şi util atât pentru membrii ATR, cât şi pentru colegii din alte ţări. În acest scop, vă solicităm sprijinul în strângerea informaţiilor relevante.

În urma şedinţei din 3 februarie a.c. de la Bruxelles, FIT-Europe a lansat un nou proiect care poartă numele de „Admission Criteria” şi are în vedere comunicarea criteriilor de aderare ale organizaţiilor europene. Scopul proiectul este sprijinirea şi motivarea traducătorilor care doresc să facă parte din mai multe asociaţii profesionale, atât în ţara de reşedinţă, cât şi pe pieţele pe care îşi desfăşoară activitatea prin reducerea criteriilor de aderare la minimum necesar şi acordarea de reduceri la cotizaţiile achitate asociaţiilor surori. ATR va participa la acest proiect cu condiţiile proprii de aderare şi de titularizare a membrilor.

Mai multe detalii despre FIT-Europe şi proiectele sale la: www.fit-europe.org

Mulţumim pentru susţinere,
Cristiana Cobliş
Preşedinte ATR


[Editat la 2007-02-17 15:57]


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Cooperarea ATR cu asociaţii surori din străinătate Feb 17, 2007


ASOCIAŢIA TRADUCĂTORILOR DIN ROMÂNIA
E-mail: info@atr.org.ro
Web: www.atr.org.ro
Tel/fax: 0264-596125
Cod Fiscal: 16797125
IBAN: RO10 BTRL 0130 1205 A939 49XX, Banca Transilvania, Sucursala Cluj-Napoca

COMUNICAT

Cooperarea ATR cu asociaţii surori din străinătate


Asociaţia Traducătorilor din România a demarat în ianuarie 2007 un proiect menit să creeze relaţii de colaborare între organizaţia noastră şi alte asociaţii de traducători şi interpreţi naţionale şi internaţionale. Proiectul se înscrie în obiectivele ATR şi vizează diseminarea de informaţii despre evenimente, ateliere, conferinţe, precum şi schimbul de informaţii şi idei privind probleme care afectează profesiile noastre. O altă dimensiune a acestei cooperări este schimbul de publicaţii de interes (reviste, periodice, lucrări ale conferinţelor, alte documente de interes).

Ne face plăcere să le comunicăm membrilor organizaţiei noastre că deschiderea ATR a fost întâmpinată călduros de numeroase asociaţii surori, printre care:

  • The Institute of Translation and Interpreting, United Kingdom (revista „Bulletin”, anunţuri şi evenimente)
  • Universitas Austria (revista trimestrială „Universitas", anunţuri şi evenimente)
  • Asociación de Traductores e Interpretes Jurados España (revista, anunţuri şi evenimente)
  • Swedish Association of Professional Translators (SFÖ)
  • Austrian Court Interpreters Association (ÖVGD)
  • Translators Association of China (TAC)
  • Polish Society of Sworn and Specialized Translators (TEPIS) (revista Biuletyn TEPIS, alte publicaţii, anunţuri şi evenimente)
  • Asociaţia Traducătorilor Profesionişti din Republica Moldova (anunţuri şi evenimente)
  • Literary Translators' Association of Canada (revista Transmission, anunţuri şi evenimente)
  • Association of the Certified Public Translators in Lebanon (anunţuri şi evenimente)
  • Swedish Association of Professional Translators (SFÖ) (anunţuri şi evenimente)
  • Austrian Court Interpreters Association (ÖVGD) (anunţuri şi evenimente)
  • Uniunea Latină Paris, Bucureşti, Chişinău (publicaţii, anunţuri şi evenimente)


Vor urma multe altele.

Informaţiile şi publicaţiile primite sunt transmise şi stau la dispoziţia membrilor ATR, reprezentând o valoare adăugată apartenenţei la Asociaţia Traducătorilor din România.

Mulţumim pentru susţinere,
Cristiana Cobliş
Preşedinte ATR


[Editat la 2007-02-17 15:48]


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Evenimente sociale la Conferinţa ATR Sibiu, 15-17 martie 2007 Feb 28, 2007

Stimaţi colegi,

La Conferinta ATR 2007 vor participa invitaţi din ţară şi din străinătate, de la Direcţia Generală Traduceri a Comisiei Europene, Comitetul Regiunilor, Universitatea din Trieste, Institutul European din România, Centrul de Perfecţionare Profesională în Cultură (Ministerul Culturii şi Cultelor), Asociaţia de Standardizare din România, Universitatea Babeş-Bolyai, Asociaţia Traducătorilor Profesionişti din Republica Moldova, precum şi reprezentanţti ai Uniunii Latine.

Pe lângă cele peste 15 sesiuni de dezvoltare profesională, Conferinţa ATR oferă evenimente sociale, dedicate creării de contacte cu colegi din ţară şi străinătate şi promovării serviciilor. În cadrul conferinţei, pauzele şi serile sunt ocazii ideale pentru a lua contact cu colegii şi pentru a schimba opinii şi experienţe, aşa că nu uitaţi acasă cărţile de vizită, CV-urile, broşurile sau pliantele de prezentare.

În cele două seri ale evenimentului sunt programate două evenimente sociale dedicate traducătorilor. Pentru aceste două evenimente speciale am creat două powwow-uri, deschise exclusiv participanţilor la Conferinţa ATR.




Nu uitaţi!


[Editat la 2007-02-28 20:20]


Direct link Reply with quote
 

Mihaela Marandis
Romania
Local time: 00:46
English to Romanian
+ ...
Am si eu cateva intrebari Mar 8, 2007

Salut Cristiana. Am cateva intrebari, privind conferinta de la Sibiu: toate locurile sunt limitate la 30? Până când putem plăti, dacă nu am reuşit să plătim până mâine? Şi...dacă plătesc pe internet....e ok:D? Sper să nu ţi se pară o aberaţie ce am întrebat, dar suntem câţiva care suntem traducători inhouse şi...trebe să ne invoim de la şefi. Merci anticipat pentru mesaje şi...sper să ne vedem la Sibiu.

Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
răspunsuri Mar 8, 2007

Vă puteţi înscrie şi după 9 martie, dar preţul este puţin mai mare (vezi formular de înscriere, în funcţie de pachetul sau opţiunile alese). Locurile sunt limitate numai acolo unde este specificat, adică pentru instructajele CAT, dar dacă se depăşeşte putem muta în altă sală mai mare.
Vă aşteptăm.
PS: Este perfect şi dacă plăteşti pe Internet

[Editat la 2007-03-08 11:35]


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:46
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Conferinţa ATR 2007, Sibiu 15-17 martie - ultima zi de taxă redusă Mar 9, 2007

Stimaţi colegi,

Vă reamintesc că astăzi este ultima zi cu reducere de taxă pentru înscrierea la Conferinţa ATR. De mâine, taxa de participare va fi puţin mai scumpă

Le reamintesc participanţilor să se înregistreze şi la powwow-urile din 15 şi 16 martie (vezi mesaj mai sus).

www.atr.org.ro/conf2007.html

Vă aşteptăm


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

[ATR] Anunţuri evenimente organizate de ATR

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs