[Autorizaţie MJ] stampila traducatori
Thread poster: Carmen Lupu
Carmen Lupu
Carmen Lupu
English to French
Jan 15, 2007

Buna ziua.
As avea nevoie de o informatie legata de noul cod fiscal.
Ati trecut noul codul fiscal pe aceeasi stampila, si anume cea de traducator pe care e trecut si nr. de la Ministerul Justitiei? sau aveti o alta stampila (in functie de PF sau SRL) cu codul fiscal?
Iar cei care functionati doar in baza autorizatiei de la Ministerul Justitiei si v-ati inregistrat in baza acesteia nu a celei de la Primarie, cum procedati cu stampila?Ce ati trecut pe ea?CNP-ul si codul fiscal no
... See more
Buna ziua.
As avea nevoie de o informatie legata de noul cod fiscal.
Ati trecut noul codul fiscal pe aceeasi stampila, si anume cea de traducator pe care e trecut si nr. de la Ministerul Justitiei? sau aveti o alta stampila (in functie de PF sau SRL) cu codul fiscal?
Iar cei care functionati doar in baza autorizatiei de la Ministerul Justitiei si v-ati inregistrat in baza acesteia nu a celei de la Primarie, cum procedati cu stampila?Ce ati trecut pe ea?CNP-ul si codul fiscal nou?
Multumesc.

[Titlu editat de un membru al personalului sau de un moderator 2007-09-15 23:49]
Collapse


 
Ovidiu Martin Jurj
Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 05:04
German to Romanian
+ ...
Ştampila rotundă Jan 15, 2007

De ştampilă nu m-am gândit să întreb la informaţii la Ad. Financiară când am fost după codul fiscal, dar oricum mai trebuie să merg o dată şi săptămâna asta, ca să mi-l şi dea. Poate ajung chiar mâine. Totuşi cred că va trebui modificată ştampila rotundă, de PFA, nu cea de traducător care e cu limbile şi cu nr. autorizaţiei de la M.J. Deci ducem la modificat ştampila rotundă de PFA, îi pune o altă parte de aia cauciucată cu noul cod fiscal în loc de CNP şi cred c... See more
De ştampilă nu m-am gândit să întreb la informaţii la Ad. Financiară când am fost după codul fiscal, dar oricum mai trebuie să merg o dată şi săptămâna asta, ca să mi-l şi dea. Poate ajung chiar mâine. Totuşi cred că va trebui modificată ştampila rotundă, de PFA, nu cea de traducător care e cu limbile şi cu nr. autorizaţiei de la M.J. Deci ducem la modificat ştampila rotundă de PFA, îi pune o altă parte de aia cauciucată cu noul cod fiscal în loc de CNP şi cred că e ok. O să mai întreb, dar tare cred că aşa e.

[Bearbeitet am 2007-01-15 15:14]
Collapse


 
Carmen Lupu
Carmen Lupu
English to French
TOPIC STARTER
multumesc Jan 16, 2007

Multumesc de raspuns...am sa ma mai interesez si eu cum e.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


[Autorizaţie MJ] stampila traducatori






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »