Pages in topic:   [1 2] >
Dictionar Juridic Roman -> Englez
Thread poster: Hezy Mor
Hezy Mor
Local time: 07:55
English to Hebrew
+ ...
Feb 23, 2007

Buna

V-asi ruga sa-mi recomandati un dictionar juridic roman --> englez.

Deasemeni, unde l-as putea cumapara la Bcuresti si cam cat ar costa.

Multumesc anticipat.

Hezy Mor


Direct link Reply with quote
 

Cristina Moldovan do Amaral  Identity Verified
United States
Local time: 21:55
Member (2002)
English to Romanian
+ ...
Dicţionar Juridic Feb 25, 2007

"Dicţionar juridic roman - englez, englez - român" - autori Vladimir Hanga şi Rodica Calciu - Ed. Luminalex. Trebuie să recunosc că nu sunt foarte mulţumită de el, însă acesta este singurul dicţionar juridic pe care-l am.

Eu mai consult şi un dicţionar online: http://www.saccourt.com/geninfo/legal_glossaries/glossaries/Legal%20Glossary%20English%20Romanian.pdf

Să speram ca altcineva cunoaşte nişte dicţionare mai bune. Aş fi şi eu interesată să le comand.


Direct link Reply with quote
 

Bogdan Burghelea  Identity Verified
Romania
Local time: 07:55
English to German
+ ...
Dicţionare juridice român - englez sau englez - român Feb 26, 2007

Cristina M. Zali wrote:

"Dicţionar juridic roman - englez, englez - român" - autori Vladimir Hanga şi Rodica Calciu - Ed. Luminalex. Trebuie să recunosc că nu sunt foarte mulţumită de el, însă acesta este singurul dicţionar juridic pe care-l am.

Eu mai consult şi un dicţionar online: http://www.saccourt.com/geninfo/legal_glossaries/glossaries/Legal%20Glossary%20English%20Romanian.pdf

Să speram ca altcineva cunoaşte nişte dicţionare mai bune. Aş fi şi eu interesată să le comand.


Din păcate oferta este foarte slabă calitativ, pe cît este de abundentă cantitativ.

[Edited at 2007-02-26 05:54]


Direct link Reply with quote
 
Hezy Mor
Local time: 07:55
English to Hebrew
+ ...
TOPIC STARTER
Mii de multumiri. Feb 26, 2007

Mai ales ptr. linkul pe care nu l-am cunoscut.

Direct link Reply with quote
 

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 07:55
German to Romanian
+ ...
Aşa e... Feb 26, 2007

... cum zice Cristina. Şi eu tot aşa ştiu ca acest dicţionar de Hanga de la editura Lumina Lex este singurul dicţionar juridic englez-român apărut la noi. Eu îl am de mai de mult, ediţia a II-a din 1998. Nu ştiu dacă se mai găseşte şi nici dacă au mai apărut de atunci ediţii mai noi. Dacă nu e în librării, atunci precis trebuie să fie în anticariate. Dar cum zice Cristina, nici eu nu sunt mulţumit de el, nu-i deloc grozav, e mic, de fapt sunt doua dincţionare într-unul singur, şi englez-român şi român-englez, şi aproape tot ce cauţi în ele, nu găseşti. Eu cam toate traducerile din engleză în română şi invers le fac prin germană, că pe germană se găsesc dicţionare mai bune.

Ce merită luat român-englez şi englez-român e Dicţionarul economic al lui Andrei Bantaş şi Violeta Năstăsescu. Mie îmi e de foarte mare ajutor şi are şi destule chestii juridice pe care dicţionarul juridic al lui Hanga nu le are. De aia zic că dacă vezi aşa ceva, merită să iei. Există o ediţie mai veche, pe care o am şi eu, englez-român şi român-englez în 2 dicţionare separate şi mai e şi o ediţie mai nouă şi cartonată parcă, aia cuprinde ambele dicţionare economice într-o singură carte. Pe engleză mie mi se pare cel mai util dicţionar apărut vreodată aici în România.

[Bearbeitet am 2007-02-26 17:15]


Direct link Reply with quote
 
OANA TELEHOI
Romania
Local time: 07:55
English to Romanian
Alte dictionare...... Feb 27, 2007

OvidiuKatz wrote:

... cum zice Cristina. Şi eu tot aşa ştiu ca acest dicţionar de Hanga de la editura Lumina Lex este singurul dicţionar juridic englez-român apărut la noi. Eu îl am de mai de mult, ediţia a II-a din 1998. Nu ştiu dacă se mai găseşte şi nici dacă au mai apărut de atunci ediţii mai noi. Dacă nu e în librării, atunci precis trebuie să fie în anticariate. Dar cum zice Cristina, nici eu nu sunt mulţumit de el, nu-i deloc grozav, e mic, de fapt sunt doua dincţionare într-unul singur, şi englez-român şi român-englez, şi aproape tot ce cauţi în ele, nu găseşti. Eu cam toate traducerile din engleză în română şi invers le fac prin germană, că pe germană se găsesc dicţionare mai bune.

Ce merită luat român-englez şi englez-român e Dicţionarul economic al lui Andrei Bantaş şi Violeta Năstăsescu. Mie îmi e de foarte mare ajutor şi are şi destule chestii juridice pe care dicţionarul juridic al lui Hanga nu le are. De aia zic că dacă vezi aşa ceva, merită să iei. Există o ediţie mai veche, pe care o am şi eu, englez-român şi român-englez în 2 dicţionare separate şi mai e şi o ediţie mai nouă şi cartonată parcă, aia cuprinde ambele dicţionare economice într-o singură carte. Pe engleză mie mi se pare cel mai util dicţionar apărut vreodată aici în România.

[Bearbeitet am 2007-02-26 17:15]



Pe langa dictionarele astea doua pe care le amintesti si pe care le am si eu, Ovidiu, Dictionarul de afaceri ( en-ro si ro-en)de la editura Junior este foarte bun si are 187.000 cuvinte;


Direct link Reply with quote
 
Hezy Mor
Local time: 07:55
English to Hebrew
+ ...
TOPIC STARTER
Multumiri si cateva idei noi Feb 27, 2007

Multumesc mult tuturor. Dictionarul economic al am de-acum si este intradevar foarte folositor.

Acum va prezint un extras din lista LIRD de pe Yahoo (subiecte juridice romanesti). Cunoaste careva dictionarele recomandate?

Multumesc anticipat.

Re: [LiRD] Dictionar de terminologie juridica


Iti recomand sa studiezi si urmatoarele lucrari:

Dictionar juridic englez-roman - Pucheanu Mona Lisa
Distinsa pentru aceasta lucrare cu premiul Paul C. Vlachide, decernat de Uniunea
Juristilor din Romania in anul 1999, autoarea o dedica celor care studiaza sau
practica dreptul, terminologia parcursa acoperind o mare varietate de domenii
ale dreptului public sau privat.
Lucrarea - in cuprinsul careia au fost integrate si adagiile latine uzitate in
doctrina si jurisprudenta anglo-americana - vizeaza nu numai terminologia
specifica domeniului, ci si contextele lingvistice in care aceasta evolueaza,
cautand sa redea un numar sporit de expresii specifice sau cuvinte compuse si
punand la dispozitia utilizatorului un vocabular juridic englez de o cat mai
mare acuratete.
Pentru majoritatea termenilor sunt redate atat sensurile principale, cat si cele
secundare sau formule morfologice diferite, intregind astfel prezentarile unor
familii de cuvinte si intelesul acestora.

Dictionar juridic roman-englez, englez-roman - Vladimir Hanga, Rodica Calciu

Dictionar de drept civil AC vol.1 - Mircea N. Costin, Mircea C. Costin

Dictionar de drept civil DK vol.2

Dictionar de drept civil LZ vol.3

Dictionar de termeni comunitari - Ion Jinga, Andrei Popescu

Pentru orice fel de alte detalii iti stam la dispozitie ...

echipa librariamea.ro
--------------------------------------------
email: admin@...
web: www.librariamea.ro


Direct link Reply with quote
 

Ioana Costache  Identity Verified
Romania
Member (2007)
English to Romanian
+ ...
Alte comentarii Mar 4, 2007

Am să le iau pe rând:

- Dictionar juridic englez-roman - Mona Lisa Pucheanu: relativ OK, însă ignoră diferenţele de concept şi terminologie dintre common law şi civil law, aşa că tot trebuie să te uiţi într-un dicţionar monolingv englezesc şi unul franţuzesc (sau german, cum face Ovidiu), plus în alte cărţi care să-ţi explice exact fiecare termen;
- Dictionar juridic roman-englez, englez-roman - Vladimir Hanga, Rodica Calciu – prost;
- Dicţionarul economic al lui Andrei Bantaş şi Violeta Năstăsescu – foarte util.
Nu ştiu nimic despre Dictionarul de afaceri (en-ro si ro-en) de la Editura Junior, însă de la Editura Junior îl am pe cel politic (aşa-zis…), care este execrabil, conţinând greşeli de toate felurile imaginabile.

De adăugat:
-Dicţionar englez-român economic şi de finanţe-bănci, Editura Litera, autori Patraş. L-am forfecat aici: http://www.proz.com/topic/21909?start=210&float=

Un dicţionar deosebit de practic este “Dicţionarul de termeni economici şi juridici” de Areta Voroniuc (eng>ro şi ro>eng, două volume) apărut la Institutul European în 1999. Informaţiile sunt corecte, conţinutul e remarcabil de bogat în raport cu dimensiunile, iar formatul îl face deosebit de util pentru interpreţi – dacă ai pană de inspiraţie în toiul conferinţei, poţi să te uiţi rapid în dicţionar, că e mic şi user-friendly. Vi-l recomand călduros



[Edited at 2007-03-05 00:13]


Direct link Reply with quote
 

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 07:55
German to Romanian
+ ...
NOU!!! Dicţionar juridic EN-RO / RO-EN Apr 4, 2007

Tocmai mi-am luat în seara asta de la Carrefour una bucată Dicţionar juridic englez - român / român - englez & terminologia UE - SUA, de Cecilia Voiculescu, apărut în 2006 la Editura Niculescu. Mi s-a părut interesant şi util, de asta îl recomand. Este şi la Diverta Online, că am căutat acuma o poză cu el să dau link, să nu mai stau să-l scanez şi la Diverta costă cam tot cât la Carrefour, câţiva lei acolo în plus, diferenţă total nesemnificativă. La editura Niculescu pe site în magazinul online nu l-am vazut. Poate o mai fi şi prin alte super- şi hipermarketuri, pe tarabe sau poate şi prin librării şi anticariate.

http://www.dol.ro/imagesProduct/Books/Poze_mari/yni00260.jpg?


Direct link Reply with quote
 
Word_Wise  Identity Verified
Local time: 05:55
English to Romanian
+ ...
Dictionar juridic englez român Oct 3, 2010

Aş vrea să ştiu dacă cunoaşte cineva acest dictionar:

"Dictionar juridic roman-englez, englez-roman" Onorina Grecu - şi dacă merită cumpărat.

Sau, dacă nu, atunci care mai sunt noutăţile în materie de dictionare bilingve Eng-Ro sau monolingve Ro şi care sunt recomandările?


Multumesc.


Direct link Reply with quote
 
geannieblue
Local time: 07:55
tot despre dictionare juridice Oct 27, 2010

Intr-adevar tare greu de gasit un dictionar juridic roman-englez, englez-roman cu adevarat bun.

Totusi imi puteti spune mai exact titlul Dictionarului de Afaceri mentionat anterior? L-am cautat pe net ca aparut la Editura Junior insa nu am gasit nimic.

Ma ajutati si pe mine va rog?

Si in plus, despre Dictionarul juridic al Onorinei Grecu nu a mentionat nimeni, nimic. Stiti ceva despre el?

Multumesc foarte mult.


Direct link Reply with quote
 

cornelia mincu  Identity Verified
Romania
Local time: 07:55
German to Romanian
+ ...
şi pe internet Nov 2, 2010

dicţionarul Ceciliei Voiculescu se poate găsi şi pe internet.
http://www.ceciliav.ro/dictionar-juridic-roman-englez-litera-P.html
alături de alte informaţii despre ea.


OvidiuKatz wrote:

Tocmai mi-am luat în seara asta de la Carrefour una bucată Dicţionar juridic englez - român / român - englez & terminologia UE - SUA, de Cecilia Voiculescu, apărut în 2006 la Editura Niculescu. Mi s-a părut interesant şi util, de asta îl recomand. Este şi la Diverta Online, că am căutat acuma o poză cu el să dau link, să nu mai stau să-l scanez şi la Diverta costă cam tot cât la Carrefour, câţiva lei acolo în plus, diferenţă total nesemnificativă. La editura Niculescu pe site în magazinul online nu l-am vazut. Poate o mai fi şi prin alte super- şi hipermarketuri, pe tarabe sau poate şi prin librării şi anticariate.

http://www.dol.ro/imagesProduct/Books/Poze_mari/yni00260.jpg?



Direct link Reply with quote
 
Bernd Müller
Germany
Local time: 06:55
German to Romanian
+ ...
Dic. Jur. RO>EN, Smaranda Lozinschi Nov 2, 2010

de la Edictura Smaranda , 2008, 693 pag.

Cel mai cuprinzător de pe piaţa românească pe care-l cunosc.

EN> RO este în pregătire, mi-a spus d-na Lozinschi.

Dat fiind că nu l-am prea folosit şi nu cunosc dreptul englezesc, nu pot spune nimica despre el.


Direct link Reply with quote
 

Simona Pop  Identity Verified
Romania
Local time: 07:55
Member (Feb 2017)
English to Romanian
+ ...
VORONIUC, Areta - Dicţionar ........... May 17, 2012

VORONIUC, Areta - Dicționar de termeni economici și juridici

Editura Institutul European (1. = EN-RO, 2. = RO-EN, 3. = EN-RO + RO-EN)
1. http://www.euroinst.ro/titlu.php?id=145
2. http://www.euroinst.ro/titlu.php?id=147
3. http://www.euroinst.ro/titlu.php?id=928

STOC EPUIZAT :/

- Editura Polirom -
http://www.polirom.ro/catalog/carte/dictionar-englez-roman-roman-englez-de-termeni-economici-si-juridici-4202/

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! CELE MAI BUNE PREȚURI:
1. elefant : )

http://www.elefant.ro/carti/dictionare-enciclopedii/dictionare-de-limbi-straine/limba-engleza/dictionar-englez-roman-roman-englez-de-termeni-economici-si-juridici-151479.html
+ Elefantul vă oferă un cupon de 5 lei!
Cuponul este valabil până la data de 2012-06-16 pentru orice comandă online plasată pe www.elefant.ro doar pentru secțiunea de carte tipărită in limba română: http://www.elefant.ro/cărţi. El va reduce cu 5 lei din valoarea totală a comenzii dumneavoastră. Codul se adaugă în câmpul "cod promoțional" din coșul de cumpărături.

2. Librărie net.
http://www.librarie.net/autor/999/areta-voroniuc


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dictionar Juridic Roman -> Englez

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums