Mobile menu

PFA in strainatate
Thread poster: demira
demira
Local time: 19:48
Italian to Romanian
+ ...
Sep 21, 2007

Buna ziua!
Am incercat sa gasesc pe forum un raspuns la urmatoarea intrebare, dar informatiile erau incomplete.
Cazul meu este acesta:
Sunt PFA, traducator autorizat limba italiana si in curand voi fi nevoita sa-mi schimb domiciliul in Italia. De aceea as dori sa fiu cat mai informata cu privire la avantajele/dezavantajele pe care le poate presupune o astfel de schimbare, facilitandu-mi astfel sederea si desfasurarea activitatii de traducator.
In ce masura pot profita si in Italia de acest statut (traducator autorizat de catre Ministerul Justitiei)? Ce sfaturi imi puteti da cu privire la plata contributiilor, la evitarea dublei impozitari ? Ce lucruri ar trebui sa stiu?

Va multumesc si sunt sigura ca voi primi raspunsurile cele mai avizate.


Direct link Reply with quote
 
demira
Local time: 19:48
Italian to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Chiar nimeni nu stie?? Sep 26, 2007

demira wrote:

Buna ziua!
Am incercat sa gasesc pe forum un raspuns la urmatoarea intrebare, dar informatiile erau incomplete.
Cazul meu este acesta:
Sunt PFA, traducator autorizat limba italiana si in curand voi fi nevoita sa-mi schimb domiciliul in Italia. De aceea as dori sa fiu cat mai informata cu privire la avantajele/dezavantajele pe care le poate presupune o astfel de schimbare, facilitandu-mi astfel sederea si desfasurarea activitatii de traducator.
In ce masura pot profita si in Italia de acest statut (traducator autorizat de catre Ministerul Justitiei)? Ce sfaturi imi puteti da cu privire la plata contributiilor, la evitarea dublei impozitari ? Ce lucruri ar trebui sa stiu?

Va multumesc si sunt sigura ca voi primi raspunsurile cele mai avizate.


Direct link Reply with quote
 

Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 19:48
French to Romanian
+ ...
forumul italian? Sep 27, 2007

ai putea încerca pe forumul italian. cred că au şi ei discuţii despre autorizare, statut, chestiuni de genul acesta. şi probabil ştiu mai multe decât un român.

în privinţa autorizaţiei MJ, aceasta e valabilă doar pentru România. pentru alte ţări ai nevoie de autorizaţie din partea autorităţilor ţării respective.



[Edited at 2007-09-27 07:58]


Direct link Reply with quote
 
demira
Local time: 19:48
Italian to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
buna idee! Sep 27, 2007

Multumesc mult pentru sugestie. Voi incerca si acolo. Daca gasesc ceva semnificativ, postez aici.
Numai bine!


Direct link Reply with quote
 

veronica drugas  Identity Verified
Italy
Local time: 18:48
Italian to Romanian
+ ...
statut recunoscut Sep 27, 2007

salve demira,

statutul tau de traducator autorizat de MJ se recunoaste in Italia. Desigur, este important sa-ti traduci + legalizezi toate diplomele in limba italiana pt. a face dovada specializarii tale.

Salutari,
veronica

P.S. - In ce oras urmeaza sa te stabilesti ?



[Editat la 2007-09-27 12:05]


Direct link Reply with quote
 
demira
Local time: 19:48
Italian to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
declaratie de valoare Sep 27, 2007

Veronica, iti multumesc pentru informatie.

Crezi ca recunoasterea diplomei (autorizatiei MJ) in Italia are legatura cu acea declaratie de valoare (document care se pare ca se obtine cu greu)?
Ar fi fain sa ma pot folosi de autorizatie. Daca ai detalii despre care ar fi procedura de recunoastere, te-as ruga mult sa-mi dai detalii (ar fi util multora).

P. S. Ma voi stabili la Milano.


Direct link Reply with quote
 

veronica drugas  Identity Verified
Italy
Local time: 18:48
Italian to Romanian
+ ...
recunoastere Sep 28, 2007

ciao, demira


Eu m-am prezentat la tribunal cu o copie xerox a diplomei de licenta + autorizatiei de traducator ( traduse si legalizate in italiana in prealabil in Romania ). A fost suficient ... cat depre recunoasterea studiilor superioare, este un alt discurs - birocratia cam da de cap si nici nu sunt la curent cu practica.
La Milano concurenta in domeniu nu lipseste dar e adevarat ca si cererea este consistenta, deci .. in bocca al lupo !


Direct link Reply with quote
 
demira
Local time: 19:48
Italian to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
concurenta Sep 28, 2007

Veronica, multumesc mult pentru promptitudine.
In cazul acesta o sa incerc si eu sa procedez la fel ca tine.

Cat despre concurenta...crepi il lupo!


Direct link Reply with quote
 
Oana C
Romanian to English
Autorizatie in Danemarca Sep 29, 2007

demira wrote:

Veronica, multumesc mult pentru promptitudine.
In cazul acesta o sa incerc si eu sa procedez la fel ca tine.

Cat despre concurenta...crepi il lupo!


Buna,
Dar despre recunoastrea autorizatiei in Danemarca stie cineva? Mentionez ca sunt traducator pt limba engleza si la ei se accepta traducerile in engleza avand in vedere ca mai toti vorbesc engleza.
Multumesc,
Oana


Direct link Reply with quote
 
emilia s
Local time: 19:48
English
cateva intrebari Mar 11, 2008

am citit ce ati scris despre autorizatia de traducator in strainatate! eu urmeaza sa ma stabilesc la roma si sunt foarte interesata de ce discutati voi!
In primul rand ma interesa daca este recunoscuta autorizatia in italia ...implicit diplomele (de licenta respectiv master)...si mai ales ce trebuie facut in consecinta!
poate ma puteti ajuta si cu un sfat....am autorizatia din iulie 2007, am si stampila dar cei de la fisc intarzie sa ma inregistreze(probabil stiti deja ca habar nu au cu ce se mananca, mai ales intr-un oras mic cum e cel din care provin eu)...avand in vedere ca in jurul datei de 15 aprilie voi pleca...mai are sens sa ma inregistrez aici???...as mai avea o gramada de intrebari, dar vreau sa ma lamuriti cu astea inanite,daca nu-i stres prea mare!
multumesc anticipat!!!


Direct link Reply with quote
 
Raluca06
Local time: 19:48
Italian to Romanian
+ ...
ce se mai aude cu autorizatia de traducator in strainatate? May 10, 2008

Buna, sunt si eu acum in aceeasi situatie ca a Demirei. Ma voi muta in provincia Vicenza. Ma poate ajuta cineva cu pasi indrumatori spre profesarea meseriei de traducator in Italia?
Multumesc tuturor anticipat pentru sugestii din experienta personala.


Direct link Reply with quote
 

Mihaela Dragomir
English to Romanian
+ ...
recunoastere autorizatie Jun 9, 2008

Despre recunoasterea autorizatiei de la MJ in Bulgaria stie cineva ceva?
Sunt traducator autorizat pentru limbile franceza si engleza. Ar fi fost o idee buna sa imi pot folosi autorizatia si in Bulgaria - chiar dacam, in prezent nu lucrez cu limba bulgara (sunt la nivel de incepator)


Multumesc anticipat


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

PFA in strainatate

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs