Mobile menu

Spelling-checker românesc pentru Word 2007 sub Vista
Thread poster: Péter Tófalvi

Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 23:06
English to Hungarian
+ ...
Oct 25, 2007

Bună!

Aveţi vreo idee legată de titlul din subiect?

Practic, m-ar interesa un soft legal, comandabil on-line (aş plăti de preferinţă prin Paypal).

Nici nu ştiu dacă Microsoft a lansat Proofing Tools pt. Office 2007, şi după câte ştiu Proofing tools 2003 nu funcţionează sub Office 2007.


Direct link Reply with quote
 
xxxMihai Badea  Identity Verified
Luxembourg
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Language Pack Oct 25, 2007

Salut,

I-au schimbat denumirea din Proofing Tools în Language Pack. Cred că îl poţi comanda direct de pe site-ul Microsoft .

[Edited at 2007-10-25 22:28]


Direct link Reply with quote
 

Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 23:06
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Mulţumesc! Oct 26, 2007

Am avut şi eu o impresie, că denumirea a fost schimbată, dar pentru a fi mai sigur, am întrebat.

Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 23:06
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
L-a testat cineva? Oct 26, 2007

Dacă cineva îl foloseşte deja, ar putea să ne spună cum e? S-au corectat lacunele din versiunea anterioară? S-a ţinut cont de DOOM?

Merci


Direct link Reply with quote
 

Alpár-László Krecht  Identity Verified
Local time: 00:06
German to Hungarian
+ ...
Multilanguage Pac vs Language pack Oct 26, 2007

Multilanguage Pack este mai mult decât un spellchecker - este o interfaţă completă în mai multe limbi. Costă în jur de 200 Euro.
Language Pack este o interfaţă pentru o singură limbă (inclusiv spellchecker) care teoretic costă în jur de 25 Eur.
Practic nu se găseşte, am încercat la vreo două firme, la 2Net spuneau că încă nu s-a lansat pentru limba română şi nu putea nici să-mi indice firma care produce acest soft (că nu este făcut neapărat de Microsoft...)
Soluţia cea mai comodă este de-a cumpăra din start Office 2007 versiunea română, care oferă interfaţă în română (inclusiv spellchecker), engleză, franceză şi parcă spaniolă - din păcate nu am ştiut acest lucru nici eu. Aşa că stau şi aştept apariţia LP în limba română, cândva spre sfârşitul anului ...


Direct link Reply with quote
 

Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 23:06
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Până una, alta Oct 27, 2007

..am fentat sistemul.

Am un dicţionar on-line maghiar-român pe http://mrsz.ger.hu.

Am exportat cuvintele româneşti din acest dicţionar, le-am procesat un pic, şi am generat un fişier "custom.dic" pentru limba română (romanian.dic), pe care l-am integrat în Word.

Problema e, că nu am cuvintele cu toate pre- şi sufixele, dar ca o soluţie de casă (DIY), merge.


Direct link Reply with quote
 

Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 23:06
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Opa Oct 27, 2007

Nu funcţionează.
Nu mă lasă să asociez dicţionarul cu lb. română, care - cu excepţia tastaturii - nu este instalată.


Direct link Reply with quote
 

Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 23:06
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Am rezolvat Oct 27, 2007

Am asociat dicţionarului meu limba "Engleză (Belize)", şi de acum încolo, înainte de verificarea gramaticală, nu am decât să selectez tot textul român, şi să specific această opţiune de limbă.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Spelling-checker românesc pentru Word 2007 sub Vista

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs