Pentru pasionatii de e-orice
Thread poster: Cristiana Coblis

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 09:58
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Mar 3, 2003

Sit interesant pentru pasionatii de e-marketing, web, e-commerce, e-business, e-etc: http://www.webpronews.com/



In care articol despre o tema spinoasa: getting paid:

http://webpronews.com/articles/2003/0209ef.html (tip preluat).



Salutari!


Direct link Reply with quote
 

Paraschiva Bloju  Identity Verified
Romania
Local time: 09:58
Member (2005)
German to Romanian
+ ...
plata in avans Mar 3, 2003

In legatura cu getting paid: eu nu as livra niciodata o traducere catre un client particular fara plata in avans.

Pe alte forumuri am vazut ca se recomanda ca in cazul sumelor mai mari sa ceri un avans (25-30%). Eu procedez asa cu firmele (in cazul sumelor mai mari)si pana acum a functionat.


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 09:58
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
problematic Mar 7, 2003

Nu stiu ca inseamna client particular, o persoana fizica oarecare?



Este greu sa obtii de la agentii, care sunt cei mai productivi clienti pana la urma, plata in avans. Am avut surpriza placuta sa mi se propuna plata pe loc chiar si de agentii, dar de obicei se considera un serviciu in plus sa lasi un termen de plata x zile, depinde de tara.



Nu este chiar atat de simplu, intram deja in sfera managementului. Este vorba de echilibru de incasari si plati. De exemplu, daca mie mi se platesc facturile la 30 de zile, mie nu-mi convine sa platesc o factura de intretinere (internetul, cablul) la mai putin de 30 de zile. Altfel, intru pe minus, ori nimeni nu este incantat de perspectiva! Eu ca furnizor trebuie sa-i ofer cat pot de mult clientului pentru a-i putea cere cat de mult, corect? Interesul meu este ca clientul sa fie multumit, sa-i mearga bine si sa fie profitabil, asa castigam si noi.



In schimb poti cere pentru proiecte mai mari, dat fiind ca se pune problema unei perioade de timp si a unor riscuri crescute, poti cere un avans de 20-30%, am vazut ca se practica.



Eu prefer semnarea contractului, termen clasic, no problems. O relatie de afaceri implica incredere si riscuri, de ambele parti. Desigur, fiecare risca atat cat considera potrivit.





Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pentru pasionatii de e-orice

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums