traduceri de film (in special documentar)
Thread poster: simona_toroscai
simona_toroscai
simona_toroscai
Romania
Local time: 15:46
English to Romanian
Dec 9, 2007

Buna ziua.

Sunt pasionata de filmul documentar si doresc sa colaborez cu firme sau canale tv care au nevoie de traducatori in domeniu. Am experienta ca traducator (am colaborat cu diverse edituri pentru traduceri de carte, articole, etc), am cunostinte de Subtitle Workshop si chiar Adobe Premiere Pro (program de editare imagine), am exemple de traduceri de script documentar, cunosc cat de cat regulile pentru traducerea de film. Cu toate acestea cele cateva firme pe care le-am contac
... See more
Buna ziua.

Sunt pasionata de filmul documentar si doresc sa colaborez cu firme sau canale tv care au nevoie de traducatori in domeniu. Am experienta ca traducator (am colaborat cu diverse edituri pentru traduceri de carte, articole, etc), am cunostinte de Subtitle Workshop si chiar Adobe Premiere Pro (program de editare imagine), am exemple de traduceri de script documentar, cunosc cat de cat regulile pentru traducerea de film. Cu toate acestea cele cateva firme pe care le-am contactat (cu CV, scrisoare de intentie si tot tacamul) nu mi-au oferit niciun raspuns clar.
As vrea sa aflu de la cei care lucreaza in domeniu ce altceva se mai cere pentru o colaborare de acest gen? ce alte firme de la noi se ocupa cu traduceri si subtitrari de film?
De asemenea, stie cineva o adresa de mail valabila pentru Zone Studio (eu am trimis un mesaj care a venit inapoi)?
Orice alta informatie suplimentara mi-ar fi de folos.
Va multumesc.
Simona Toroscai
[email protected]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


traduceri de film (in special documentar)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »