Mobile menu

Off topic: Subiecte la examenul de competenta lingvistica (lb. italiana)
Thread poster: Lidia Matei

Lidia Matei  Identity Verified
Romania
Local time: 05:03
Italian to Romanian
+ ...
Mar 18, 2008

Am primit o solicitare pentru pregatirea a doua persoane la examenul de competenta lingvistica (limba italiana). Aveti idee ce subiecte se dau sau daca pot face rost de subiecte?

Multumesc,
Lidia


Direct link Reply with quote
 

veronica drugas  Identity Verified
Italy
Local time: 04:03
Italian to Romanian
+ ...
location Mar 18, 2008

Unde se sustine examenul ? In Italia ? Despre ce examen este vorba, practic ?

Direct link Reply with quote
 

Lucica Abil  Identity Verified
Romania
Local time: 05:03
Member (2005)
Italian to Romanian
+ ...

Moderator of this forum
CELI Mar 18, 2008

Nu ştiu la ce fel de examen te referi exact. Eu ştiu doar de CELI. Informaţii complete despre examen şi subiectele de la sesiunile din anii trecuţi aici http://www.cvcl.it/canale.asp?id=80

Sper să ajute.


Direct link Reply with quote
 

Lidia Matei  Identity Verified
Romania
Local time: 05:03
Italian to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Da, e vorba de CELI Mar 19, 2008

Scuze ca nu am mentionat, este vorba de CELI.
Multumesc,
Lidia


Direct link Reply with quote
 

veronica drugas  Identity Verified
Italy
Local time: 04:03
Italian to Romanian
+ ...
CELI Mar 19, 2008

Pe linkul indicat deja de Livia gasesti subiectele CELI de la diverse sesiuni din anii 2001-2002-2003-2004-2005-2006, eu insami am sustinut un astfel de examen iar site-ul Universitatii din Perugia mi-a fost de mare folos.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Subiecte la examenul de competenta lingvistica (lb. italiana)

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs