ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Russian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Переход на OpenOffice для переводчика    ( 1, 2... 3) andress
Jan 24, 2013
31 3455 Sergei Leshchinsky
Feb 6, 2013
 Clause = пункт/Пункт blender_kid
Feb 6, 2013
2 852 Sergei Leshchinsky
Feb 6, 2013
 Глобальная замена кавычек    ( 1... 2) Natalie
Feb 16, 2009
25 8219 esperantisto
Feb 4, 2013
 Проблема произношений или правильное ударение на слове.    ( 1... 2) aero11
Jan 25, 2013
22 2925 Oleg Delendyk
Jan 27, 2013
 NCSC Russian Oral Certification Exam/Acebo CD Dolgormaa Hersom
Jan 25, 2013
0 433 Dolgormaa Hersom
Jan 25, 2013
 Патент выжил (местами)    ( 1... 2) Enote
Nov 22, 2012
29 6313 Michael Zapuskalov
Jan 25, 2013
 Нормы времени на редактирование    ( 1... 2) Alexey Ivanov
Jan 23, 2013
26 2216 Nikita Kobrin
Jan 25, 2013
 Как получить оплату от клиента в России?    ( 1... 2) Sarah McDowell
Jan 23, 2013
21 1755 Valery Afanasiev
Jan 24, 2013
 семинар по нефтегазу Kseniya Reingardt
Jan 23, 2013
2 741 Valery Afanasiev
Jan 23, 2013
 Правильно ли это предложение?    ( 1, 2... 3) Oleg Delendyk
Nov 19, 2012
36 3851 Vanda Nissen
Jan 22, 2013
 SDL Trados Studio 2011 SP2R и добавление переведенных сегментов в ТМ Jarema
Jan 22, 2013
3 553 Jarema
Jan 22, 2013
 TagEditor - More Questions Olga and Igor Lukyanov
Jan 16, 2008
12 1549 Vladimir Bragilevsky
Jan 22, 2013
 К вопросу об объективности отзывов на Blue Board    ( 1, 2... 3) Timote Suladze
Jan 15, 2013
31 3080 Timote Suladze
Jan 20, 2013
 Russian alphabet used in foreign websites. Latin or transliteration into Cyrillic? Paulichi80
Jan 17, 2013
7 1016 Paulichi80
Jan 17, 2013
 Проблема в MemoQ Vitali Stanisheuski
Jan 10, 2013
4 920 Vitali Stanisheuski
Jan 11, 2013
 Малоизвестные факты о переводческом закулисье...    ( 1, 2... 3) Nikita Kobrin
Nov 27, 2012
40 4421 Nikita Kobrin
Jan 10, 2013
 C Новым 2013 годом!    ( 1... 2) Andriy Bublikov
Jan 1, 2013
16 2018 Nikita Kobrin
Jan 10, 2013
 Trados для чайников    ( 1, 2, 3... 4) boostrer
Jul 30, 2007
45 26263 Sanych_Msk
Jan 9, 2013
 Off-topic: Кто куда. Пути людские...    ( 1... 2) Sergei Leshchinsky
Mar 16, 2010
18 8364 Yelena Pestereva
Dec 30, 2012
 Вставить перевод в Publisher (для чайников) Oleg Delendyk
Dec 28, 2012
3 1184 Roman Bulkiewicz
Dec 29, 2012
 Сортировка сегментов в Studio 2009 Olga and Igor Lukyanov
Dec 24, 2012
4 1056 Olga and Igor Lukyanov
Dec 24, 2012
 Работа по патенту в 2013 г. Работать с юрлицами по патенту НЕЛЬЗЯ! Olga Milenina
Dec 22, 2012
0 819 Olga Milenina
Dec 22, 2012
 Расценки на перевод корпоративных сайтов Feinstein
Dec 21, 2012
6 928 Natalia Mackevich
Dec 21, 2012
 Кого они пытаются обмануть? Или что это было?! Alexander Onishko
Dec 13, 2012
14 1077 Boris Matveev
Dec 16, 2012
 Проблемы устного перевода в изложении Камеди-клаб Valery Kaminski
Nov 29, 2012
14 2558 Vadim Smyslov
Dec 7, 2012
 Что происходит с сайтом???    ( 1... 2) Timote Suladze
Nov 30, 2012
17 2286 Michael Zapuskalov
Dec 2, 2012
 SDL Trados Studio 2011 SP2R и JAVA Yuriy Vassilenko
Nov 25, 2012
8 1525 Yuriy Vassilenko
Nov 27, 2012
 Мультитран - всё? Oksana Zoria
Nov 23, 2012
4 1108 Viktor Nikolaev
Nov 23, 2012
 Атаки с ПРОЗа? Enote
Nov 20, 2012
11 1798 Enote
Nov 22, 2012
 An research. Aljaksandr Markevitch
Nov 19, 2012
8 1267 Петро
Nov 19, 2012
 Предновогодняя кампания — 2012 Rodion Shein
Nov 18, 2012
0 1198 Rodion Shein
Nov 18, 2012
 ОФИЦИАЛЬНАЯ РЕДАКЦИЯ "Рекомендаций по письменному переводу переводчику, заказчику и редактору" rns
Nov 15, 2012
7 1650 Natalie
Nov 18, 2012
 Интересные факты из жизни переводчиков    ( 1, 2... 3) Gennady Lapardin
Nov 3, 2012
41 4166 Gennady Lapardin
Nov 17, 2012
 Если слетает система от критического обновления OC Windows 7...    ( 1... 2) Yuri Dubrov
Oct 20, 2012
27 3635 Igor Blinov
Nov 12, 2012
 Off-topic: Где потратить Moneybookers? Alexander Onishko
Nov 12, 2012
12 1729 andress
Nov 12, 2012
 Я в гневе, и гнев мой безграничен! aka Еще раз об организациях и организаторах конференций    ( 1... 2) Timote Suladze
Oct 27, 2012
27 2555 Timote Suladze
Nov 11, 2012
 Перевод слова "said" в патентной документации    ( 1... 2) Vadim Ivankov
Nov 9, 2012
19 1659 Vadim Ivankov
Nov 10, 2012
 Across 5.3 PE Отзывы    ( 1, 2, 3... 4) Yuri Dubrov
Sep 28, 2012
57 7942 Vitali Stanisheuski
Nov 9, 2012
 Разрешение 1920х1080 на 17,3": комфортно ли работать    ( 1... 2) Vladimir Andrusevich
Nov 7, 2012
24 2344 Sergei Leshchinsky
Nov 9, 2012
 Moneybookers под прицелом НБУ Paul Galenko
Nov 9, 2012
1 799 Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
Nov 9, 2012
 Буква Ё    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Alexander Shchekotin
Aug 28, 2009
99 20212 Vitali Stanisheuski
Nov 7, 2012
 Off-topic: Superjet -- самолёт и насос    ( 1, 2... 3) Oleg Delendyk
Nov 1, 2012
31 3674 Nikolai Muraviev
Nov 6, 2012
 Проблема с Традосом: не видно целевое поле Oleg Delendyk
Nov 1, 2012
5 748 Oleg Delendyk
Nov 1, 2012
 Москва. Вниманию итальянских переводчиков (денежный вопрос) Timote Suladze
Oct 30, 2012
0 588 Timote Suladze
Oct 30, 2012
 Перевод "A—C" с и пользованием ТМ "A—B"    ( 1... 2) Sergei Leshchinsky
Oct 27, 2012
25 2244 Gennady Lapardin
Oct 29, 2012
 Спелчекер в Alchemy Catalyst 9 Maxim Manzhosin
Oct 25, 2012
6 1052 Alexey Ivanov
Oct 27, 2012
 схема оплаты    ( 1, 2... 3) elenochka99
Oct 19, 2012
40 5152 Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Oct 25, 2012
 В обновление включены исправления ошибок... Boris Matveev
Oct 23, 2012
7 1131 Boris Matveev
Oct 24, 2012
 64-разрядная ОС Windows 7 и Trados Workbench    ( 1... 2) Alexey Ivanov
Oct 23, 2012
27 2856 Alexey Ivanov
Oct 24, 2012
 Переписка Пелевина с немецким переводчиком.    ( 1... 2) Alexander Onishko
Oct 15, 2012
16 1305 Andrej
Oct 22, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization


Translation news in Russian Federation



Email tracking of forums is available only to registered users


memoQ translator pro 2013
ProZ.com members receive a 20% discount on memoQ

memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »