ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Russian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 С сентября PayPal начнет полноценно работать с рублями Dmitry Murzakov
Aug 16, 2013
9 1326 boostrer
Oct 15, 2013
 Колонтитулы Oleg Delendyk
Oct 10, 2013
6 1067 Natalia Mackevich
Oct 10, 2013
 Проблема с окном Воркбенча после переустановки Традоса 6.5 Oleg Shirokov
Oct 3, 2013
8 806 Sergei Vasin
Oct 4, 2013
 Где можно скачать SDL AutoSuggest Creator? Oleg Shirokov
Oct 2, 2013
9 1489 Natalie
Oct 3, 2013
 Как перевести на немецкий англо-русские переводческие "перлы"? Max Chernov
Sep 16, 2013
6 1533 Max Chernov
Oct 3, 2013
 Happy international translations day!    ( 1... 2) Max Chernov
Sep 30, 2013
16 1679 Max Chernov
Oct 2, 2013
 Обратный перевод: зачем? Anton Lagutin
Sep 1, 2013
11 1801 Lilia_K
Oct 1, 2013
 Нужны два перевода одного и того же произведения с немецкого на русский xxxelen_kulygin
Sep 30, 2013
13 1650 mk_lab
Oct 1, 2013
 Поддерживает ли Office 2007 Традос версии 6.5? Oleg Shirokov
Sep 26, 2013
9 915 Roman Karabaev
Sep 26, 2013
 Trados 2007 плохо работает с Word Alexey Ivanov
Sep 24, 2013
11 1171 Alexey Ivanov
Sep 25, 2013
 Просьба: нужен перевод формы IN01 Yury Lashkevich
Sep 26, 2011
1 1549 softeriks
Sep 24, 2013
 Off-topic: Помощь 26 сентября во Франкфурте CITO! Ищем человека... ttagir
Sep 23, 2013
3 830 Feinstein
Sep 23, 2013
 Off-topic: Поиск родственника в Австрии Valery Afanasiev
Sep 22, 2013
11 2044 Concer
Sep 23, 2013
 Грамотность и перевод    ( 1, 2, 3... 4) Oleg Delendyk
Sep 19, 2013
55 4106 Natalie
Sep 20, 2013
 Обоснование оплаты 100%-Matches?    ( 1, 2... 3) Sicura
May 27, 2013
43 4750 Yuriy Vassilenko
Sep 20, 2013
 Проблема с базами SDL Trados 2011 Andrei Sidorov
Sep 18, 2013
7 1417 Andrei Sidorov
Sep 18, 2013
 уже 10 квот на работу за 2 цента: трусы и предатели    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Maxime Bujakov
Sep 12, 2013
77 6439 Radian Yazynin
Sep 15, 2013
 Непонятная проблема с Традосом Igor Chernozomov
Sep 11, 2013
2 767 Igor Chernozomov
Sep 12, 2013
 Странный текст в формате Word    ( 1, 2, 3... 4) Oleg Delendyk
Sep 6, 2013
50 4181 Oleg Delendyk
Sep 10, 2013
 NAATI тест NatStar
Sep 9, 2013
3 856 Vanda Nissen
Sep 10, 2013
 Проблема с SDL Trados Studio 2011 и MultiTerm Oleg Delendyk
Sep 9, 2013
2 957 Andrej
Sep 9, 2013
 Проблема с TagEditor    ( 1, 2... 3) Oleg Delendyk
Aug 28, 2013
33 2583 Oleg Delendyk
Sep 2, 2013
 Ищу переводы ГОСТов на итальянский язык Ann Bree
Sep 2, 2013
0 585 Ann Bree
Sep 2, 2013
 Как предотвратить "кражу личности": разумные меры или мания преследования?    ( 1... 2) andress
Aug 28, 2013
17 2491 mk_lab
Aug 30, 2013
 Предположительно тувинский язык. Нужна помощь. Vladislav Kasyan
Aug 29, 2013
0 390 Vladislav Kasyan
Aug 29, 2013
 Размер шрифта в TagEditor Oleg Delendyk
Aug 27, 2013
7 843 Jarema
Aug 28, 2013
 Бегу из Moneybookers и вам советую    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Alexey Ivanov
Jan 22, 2012
78 18387 Larissa Ershova
Aug 27, 2013
 Мошенничество?    ( 1... 2) Yelena Pestereva
Aug 15, 2013
17 2839 Andrei Mazurin
Aug 19, 2013
 Присяжный переводчик в Германии: переезд в другую федеральную землю Ceynwinn
Aug 15, 2013
0 1050 Ceynwinn
Aug 15, 2013
 Вопрос по использованию карты Payoneer    ( 1, 2... 3) Nikolai Muraviev
Aug 10, 2013
30 3559 Yurizx
Aug 13, 2013
 Исправлять ли при редактировании (как ошибку) слово "Интернет", написанное со строчной буквы?    ( 1, 2, 3... 4) Alexander Matsyuk
Apr 6, 2013
47 6870 Alexander Matsyuk
Aug 10, 2013
 TM: из Excel в Trados Igor Savenkov
Aug 9, 2013
4 1092 Igor Savenkov
Aug 9, 2013
 Гримасы переводческого дела    ( 1... 2) Oleg Delendyk
Jul 30, 2013
28 2666 Oksana Zoria
Aug 8, 2013
 Локализация ссылок в TagEditor Andrei Lomakin
Aug 1, 2013
2 811 Sergei Leshchinsky
Aug 1, 2013
 Куда подевались заказы? На пороге кризис?    ( 1... 2) Yuri Dubrov
Jul 29, 2013
15 2202 Max Chernov
Aug 1, 2013
 Умер Цвиллинг Max Chernov
Jul 22, 2013
1 1327 Taranichev
Jul 30, 2013
 Нотариально заверенные языковые ошибки - как переводить? Max Chernov
Apr 23, 2013
5 1205 Natalia Mackevich
Jul 28, 2013
 Insider thread    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Suspected
Jul 12, 2013
78 9381 Radian Yazynin
Jul 21, 2013
 TranslatorPay в постсоветских странах - кто-нибудь пробовал? Sergey Savchenko
Jul 18, 2013
3 712 Sarah McDowell
Jul 18, 2013
 побольше - подольше (проблемы с терминологическим поиском на ProZ.com) John Farebrother
Jan 28, 2012
10 1503 Tamara Wenzel
Jul 16, 2013
 Правила перевода документов частным переводчиком echie
Mar 29, 2012
2 1241 Tamara Wenzel
Jul 16, 2013
 Существуют ли четкие правила перевода немецких имен собственых с сочетаниями he, ha, hu на русский?    ( 1, 2, 3... 4) erika rubinstein
Nov 23, 2006
53 23947 Concer
Jul 15, 2013
 Традос 2011 совместно с 2007 и ранее: проблема при установке Konstantin Chernoukhov
Jul 12, 2013
2 1282 Vladimir Andrusevich
Jul 15, 2013
 Создаём собственный словарь, подключаем и пользуемся! Yuri Dubrov
Oct 4, 2011
2 3177 Михаил Викторович Власенко
Jul 14, 2013
 Перевод картинок Anna Shaughnessy
Jul 5, 2013
8 2422 Anna Shaughnessy
Jul 12, 2013
 Лингвисты шутят Oleg Delendyk
Jul 5, 2013
2 1069 Taranichev
Jul 11, 2013
 Летняя кампания — 2013 Rodion Shein
May 12, 2013
12 1822 Timote Suladze
Jun 27, 2013
 Off-topic: Хаим Рабиновича за паркинг застрелил The Misha
Jun 17, 2013
6 1502 The Misha
Jun 17, 2013
 Письма через JobConnect Nikolai Muraviev
Jun 17, 2013
3 861 Nikolai Muraviev
Jun 17, 2013
 Традос и Дропбокс Natalia Kobzareva
Jun 13, 2013
1 778 Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
Jun 13, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization


Translation news in Russian Federation



Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »