ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Russian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Есть ли отзывы о Term Assist? Oleg Delendyk
Apr 18, 2013
0 603 Oleg Delendyk
Apr 18, 2013
 Resource for Medical acronyms needed Mark Havill
Apr 16, 2013
3 911 Jack Doughty
Apr 16, 2013
 Отдам даром - португальские, исп. словари Alex Triumfov
Apr 15, 2013
0 737 Alex Triumfov
Apr 15, 2013
 Как изменять размер шрифта в SDL Trados Studio 2011? Oleg Delendyk
Apr 14, 2013
2 857 Oleg Delendyk
Apr 14, 2013
 Trados Studio 2011 Starter - бесплатный сыр    ( 1... 2) Enote
Mar 12, 2012
17 4973 Sofi_S
Apr 13, 2013
 "Жемчужины" лингвистики    ( 1, 2... 3) Oleg Delendyk
Mar 27, 2013
40 3658 Jarema
Apr 10, 2013
 Функции trados 2007 (автоматически перевод) Semen Abramov
Apr 4, 2013
0 548 Semen Abramov
Apr 4, 2013
 Ресурс: глоссарии и справочники Oksana D.
Mar 29, 2013
4 1125 Enote
Apr 3, 2013
 SOS - принудительная переадресация Yaroslava Tymoshchuk
Mar 30, 2013
14 1548 esperantisto
Mar 31, 2013
 Оплата кандидатуры Iryna Shaparava
Mar 18, 2013
3 1109 Iryna Shaparava
Mar 19, 2013
 Off-topic: Умер Ol_Besh    ( 1, 2, 3... 4) Jarema
Feb 5, 2011
56 11910 Tobias Ernst
Mar 19, 2013
 Нужен перевод устава оффшорной компании на Сейшельских островах stvtanya
Mar 16, 2013
7 1391 Natalie
Mar 17, 2013
 Подозрительная рассылка от фрилансеров Andrey Korobeinikov
Mar 12, 2013
2 1026 Andrey Korobeinikov
Mar 13, 2013
 Off-topic: Был ли Отелло мавром? Oleg Delendyk
Mar 8, 2013
9 1769 Valery Afanasiev
Mar 11, 2013
 Официальный перевод Протокола о присоединении России к ВТО Rodion Shein
Mar 10, 2013
1 910 esperantisto
Mar 10, 2013
 Off-topic: К вопросу об образовании сложно-составных терминов    ( 1... 2) Susan Welsh
Mar 2, 2013
25 2430 Nikolai Muraviev
Mar 6, 2013
 Не могу смириться с политкорректностью и гендерной нейтральностью в языке!    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Timote Suladze
Feb 1, 2013
84 6907 Natalie
Mar 1, 2013
 Док. фильм "Перевод на передовой" Oleg Delendyk
Feb 26, 2013
2 961 Alexandre Kalouguine
Feb 28, 2013
 Off-topic: Ищу попутчиков для поездкив Буковель Artem Velichko
Feb 24, 2013
0 842 Artem Velichko
Feb 24, 2013
 Перевод на русский фамилии лица мужского пола в женском роде    ( 1, 2, 3, 4... 5) Olga Bos
Jan 30, 2013
67 6701 Olga Bos
Feb 21, 2013
 Яндекс спятил.    ( 1... 2) Dr_Serge
Feb 19, 2013
17 2326 xxxAndrew Grish
Feb 21, 2013
 Лингвистические новости Oleg Delendyk
Jan 25, 2013
2 887 Oleg Delendyk
Feb 20, 2013
 TagEditor ghcomm
Feb 17, 2013
4 3796 Nikolai Muraviev
Feb 19, 2013
 Отмена заказа: хочу требовать компенсацию!    ( 1, 2... 3) Timote Suladze
Feb 10, 2013
36 3544 andress
Feb 11, 2013
 Автоматический устный перевод    ( 1, 2, 3... 4) Andrej
Nov 12, 2012
58 6875 Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
Feb 11, 2013
 Compreno...    ( 1, 2, 3... 4) Michael Zapuskalov
Feb 28, 2012
54 10545 Sergey Saveliev
Feb 11, 2013
 Приложение Google Translate    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Alexey Ivanov
Mar 8, 2012
75 13510 Sergey Saveliev
Feb 10, 2013
 Переход на OpenOffice для переводчика    ( 1, 2... 3) andress
Jan 24, 2013
31 3708 Sergei Leshchinsky
Feb 6, 2013
 Clause = пункт/Пункт blender_kid
Feb 6, 2013
2 875 Sergei Leshchinsky
Feb 6, 2013
 Глобальная замена кавычек    ( 1... 2) Natalie
Feb 16, 2009
25 8468 esperantisto
Feb 4, 2013
 Проблема произношений или правильное ударение на слове.    ( 1... 2) aero11
Jan 25, 2013
22 3183 Oleg Delendyk
Jan 27, 2013
 NCSC Russian Oral Certification Exam/Acebo CD Dolgormaa Hersom
Jan 25, 2013
0 445 Dolgormaa Hersom
Jan 25, 2013
 Патент выжил (местами)    ( 1... 2) Enote
Nov 22, 2012
29 6452 Michael Zapuskalov
Jan 25, 2013
 Нормы времени на редактирование    ( 1... 2) Alexey Ivanov
Jan 23, 2013
26 2439 Nikita Kobrin
Jan 25, 2013
 Как получить оплату от клиента в России?    ( 1... 2) Sarah McDowell
Jan 23, 2013
21 1820 Valery Afanasiev
Jan 24, 2013
 семинар по нефтегазу Kseniya Reingardt
Jan 23, 2013
2 768 Valery Afanasiev
Jan 23, 2013
 Правильно ли это предложение?    ( 1, 2... 3) Oleg Delendyk
Nov 19, 2012
36 3981 Vanda Nissen
Jan 22, 2013
 SDL Trados Studio 2011 SP2R и добавление переведенных сегментов в ТМ Jarema
Jan 22, 2013
3 580 Jarema
Jan 22, 2013
 TagEditor - More Questions Olga and Igor Lukyanov
Jan 16, 2008
12 1566 Vladimir Bragilevsky
Jan 22, 2013
 К вопросу об объективности отзывов на Blue Board    ( 1, 2... 3) Timote Suladze
Jan 15, 2013
31 3161 Timote Suladze
Jan 20, 2013
 Russian alphabet used in foreign websites. Latin or transliteration into Cyrillic? Paulichi80
Jan 17, 2013
7 1316 Paulichi80
Jan 17, 2013
 Проблема в MemoQ Vitali Stanisheuski
Jan 10, 2013
4 986 Vitali Stanisheuski
Jan 11, 2013
 Малоизвестные факты о переводческом закулисье...    ( 1, 2... 3) Nikita Kobrin
Nov 27, 2012
40 4481 Nikita Kobrin
Jan 10, 2013
 C Новым 2013 годом!    ( 1... 2) Andriy Bublikov
Jan 1, 2013
16 2110 Nikita Kobrin
Jan 10, 2013
 Trados для чайников    ( 1, 2, 3... 4) boostrer
Jul 30, 2007
45 27826 Sanych_Msk
Jan 9, 2013
 Off-topic: Кто куда. Пути людские...    ( 1... 2) Sergei Leshchinsky
Mar 16, 2010
18 8437 Yelena Pestereva
Dec 30, 2012
 Вставить перевод в Publisher (для чайников) Oleg Delendyk
Dec 28, 2012
3 1261 Roman Bulkiewicz
Dec 29, 2012
 Сортировка сегментов в Studio 2009 Olga and Igor Lukyanov
Dec 24, 2012
4 1079 Olga and Igor Lukyanov
Dec 24, 2012
 Работа по патенту в 2013 г. Работать с юрлицами по патенту НЕЛЬЗЯ! Olga Milenina
Dec 22, 2012
0 846 Olga Milenina
Dec 22, 2012
 Расценки на перевод корпоративных сайтов Feinstein
Dec 21, 2012
6 967 Natalia Mackevich
Dec 21, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization


Translation news in Russian Federation



Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.

See the brand new features in action:

  • Completely redesigned user interface
  • Live Preview
  • Inline spell checking
  • Inline

    More info »
  • SDL AutoSuggest Creator Add-on
    Speed up manual translations with sub-segment matching

    AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

    More info »