Mobile menu

Профессиональные стандарты для письменных и устных переводчиков
Thread poster: Vladimir Pochinov

Vladimir Pochinov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:43
Member (2002)
English to Russian
Mar 26, 2008

На днях получил очередной выпуск "ITI Bulletin", в котором, в частности, имеется статья о профессиональных стандартах в переводческой деятельности. Ознакомиться с текущей версией "National Occupational Standards in Translation" и "National Occupational Standards in Interpreting" (файлы в формате PDF) можно здесь:

http://www.cilt.org.uk/standards/translation.htm и http://www.cilt.org.uk/standards/interpreting.htm


Direct link Reply with quote
 
The Misha
Local time: 19:43
Russian to English
+ ...
Ну просто материалы 25-го съезда КПСС ... Mar 27, 2008

imho

Direct link Reply with quote
 

Vladimir Pochinov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:43
Member (2002)
English to Russian
TOPIC STARTER
Практическое применение этих стандартов Mar 27, 2008

The Misha wrote:
Ну просто материалы 25-го съезда КПСС...


Надеюсь, что эти материалы окажутся для кого-нибудь из коллег полезными. Например, для тех, кому придется разрабатывать должностные инструкции для переводчиков или критерии конкурсного отбора.


Direct link Reply with quote
 
The Misha
Local time: 19:43
Russian to English
+ ...
Это совсем не в Ваш огород камень ... Mar 27, 2008

Бога ради простите меня за неправильную фомулировку. Это совсем не в Ваш огород камень - Вам-то как раз спасибо! Это авторы сего бессмертного документа меня так порадовали.

Direct link Reply with quote
 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 01:43
English to Russian
+ ...
Германский стандарт Mar 31, 2008

http://www.perrault.de/DIN02345.pdf

Direct link Reply with quote
 

Vladimir Shelukhin  Identity Verified
Local time: 01:43
English to Russian
+ ...
И точно! Mar 31, 2008

Vladimir Pochinov wrote:
Надеюсь, что эти материалы окажутся для кого-нибудь из коллег полезными.
И впрямь ведь знатная вещь. Не только для разработчиков служебной документации, а и просто позволяет держать курс.
Мне понравилось, спасибо за наводку.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Профессиональные стандарты для письменных и устных переводчиков

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs