ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >
User
Thread poster: Oleg Rudavin
Региональная конференция в Харькове 18-19 октября

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:32
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Система локальных платежей действует и для Конференци Jul 4, 2008

Все возможные способы оплаты указаны в этом постинге

Direct link Reply with quote
 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:32
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Удобный транспорт Jul 14, 2008

Коллеги, Wizz Air начал полеты в Украине и обещает расширяться в сторону межгородских полетов (а не только через Киев) и международных рейсов.

Цены - вполне. Например, перелет из Киева в Харьков 16 октября (при заказе сейчас) обойдется в 48 грн (6,5 евро) плюс то, что снимут с банковской карты за заказ.

Так что поглядывайте на http://wizzair.com/


Direct link Reply with quote
 
M. Ali Bayraktar  Identity Verified
Turkey
Local time: 03:32
Member
English to Turkish
+ ...
6,5 евро Jul 14, 2008


Oleg Rudavin wrote:

Коллеги, Wizz Air начал полеты в Украине и обещает расширяться в сторону межгородских полетов (а не только через Киев) и международных рейсов.

Цены - вполне. Например, перелет из Киева в Харьков 16 октября (при заказе сейчас) обойдется в 48 грн (6,5 евро) плюс то, что снимут с банковской карты за заказ.

Так что поглядывайте на http://wizzair.com/


Ok I see now!! плюс то, что снимут с банковской карты за заказ.



[Edited at 2008-07-14 07:48]


Direct link Reply with quote
 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:32
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Покупка Традос SDL на конференции Jul 15, 2008

Коллеги,

На Конференции будет возможность приобрести лицензию на Trados SDL по акционной цене в 255 евро. Предложение действительно как в отношении украинцев, россиян, белорусов и др. республик бывшего Союза, за исключением Прибалтики.

Удачи!
Олег


Direct link Reply with quote
 

Demid Tishin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:32
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Управл. качеством; взаимод. фрилансеров и бюро Aug 28, 2008

Здравствуйте!
Могу выступить с парой докладов, которые должны вызвать отклик среди участников (судя по опыту круглого стола в Самаре):
1) Управление качеством услуг перевода (применимо к работе фрилансера в том числе). В частности: подробно о системе TQI - количественное измерение качества перевода (в действии).
2) Взаимодействие фрилансера и бюро переводов: стратегия поведения, ставки.
Подробности о самарском мероприятии есть у нас на сайте, там же некоторые презентации в PDF, в том числе по вышеназванным темам: http://allcorrect.ru/projects/forum
Пожалуйста, сообщите, интересно ли это.
Планирую приехать в любом случае, участие оплатил
С уважением, Демид Тишин

[Редактировалось 2008-08-28 12:40]

[Редактировалось 2008-08-28 12:41]


Direct link Reply with quote
 

Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:32
Member (2011)
English to Russian
7.5 Aug 31, 2008

Эх, Олег, если б они 7.5 традос продавали как спецакцию...

Direct link Reply with quote
 

Andrej  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:32
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Невозможно Aug 31, 2008


Yuriy Vassilenko wrote:

Эх, Олег, если б они 7.5 традос продавали как спецакцию...


Так как старая версия (7) давно заменена новой (8), то для нас это невозможно по определению. Юра, если надо, стукнись ко мне в аську и скажи, в чем проблема с семеркой (или восьмеркой). А Традос за 255 евро - это, считай, как подарили.

[Edited at 2008-08-31 06:45]


Direct link Reply with quote
 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:32
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Апдейт Sep 11, 2008

Коллеги,

Приехамши, пусть и с трудом и явным нежеланием, из отпуска, возвращаюсь к рабочим и околорабочим обязанностям и хлопотам по поводу Конференции.

Попутно замечу, что удивлен: то ли я переоценил готовность сообщества, то ли недооценил скупость, но пока результаты такие: из 70 заинтересованных 30 человек оплатили участие. Или же я отстал от жизни, все переводчики работают уже по 15 центов за слово минимум, и конференция им до лампочки?

Ладно, простите за выражение эмоций: просто обидно, когда усилия - что вода в песок...

Я хотел сообщить, что учитывая потенциальный количественный состав участников, расписание в ближайшее время будет основательно перекроено: трех залов нам не понадобится, поместимся и в двух. Одним словом, поглядывайте на страницу Конференции, чтобы быть в курсе.

Удачи!
Олег

[Edited at 2008-09-11 09:34]


Direct link Reply with quote
 

Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 05:32
English to Russian
+ ...
Олег, нет повода расстраиваться Sep 11, 2008


Oleg Rudavin wrote:
Попутно замечу, что удивлен: то ли я переоценил готовность сообщества, то ли недооценил скупость, но пока результаты такие: из 70 заинтересованных 30 человек оплатили участие. Или же я отстал от жизни, все переводчики работают уже по 15 центов за слово минимум, и конференция им до лампочки?

Ладно, простите за выражение эмоций: просто обидно, когда усилия - что вода в песок...


Насколько я помню, даже для "теплой" базы отдача больше 40% — очень хороший результат.


Direct link Reply with quote
 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:32
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Очердной апдейт Sep 12, 2008

На Харьковскую конференцию приезжают Леонардо, Мэгги и Генри. Последний выступит с часовой речью под названием "The Future of Translation: A discussion for Proz.com Members". Кто такие Лео и Мегги, можно посмотреть тут

Удачи всем!
Олег


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:32
Member
English to Ukrainian
+ ...
Есть предложение... Sep 17, 2008

...к тем, кто приезжает в Харьков заранее, и харьковчанам, в т.ч. и не участвующим в конференции. А почему бы нам не собраться где-нибудь в пятницу во второй половине дня? Для знакомства и, т.ск., для разогреву?

С киевлянами можем начать еще раньше. Я думаю выезжать либо в четверг вечером ночным поездом, либо (что менее вероятно) в пятницу утром экспрессом.


Direct link Reply with quote
 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:32
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Переезд Киев-Харьков Sep 17, 2008

Коллеги,

По всей видимости, я пришлю в Киев мини-бус - забрать Матса Вимана с дочкой, возможно, Генри с компанией. Если мы это скоординируем по времени (зависит, конечно, от дат прилета иностранцев), то можно будет начать знакомиться еще до пятничного вечера.

Предположительно бус будет забирать желающих уехать из Киева в пятницу утром, около 9-10 часов, за день до Конференции. Но это предварительно; я до сих пор не получил информации о датах и времени прилета ни от Генри, ни от Ральфа с Матсом.

Автобус же повезет их и назад, так что можно будет присоединиться.

Кстати, никого нет из Полтавы? Матс хотел посмотреть места, где "шведов под Полтавой"... может, кто волонтером, чтобы показать?

Удачи!
Олег


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:32
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Олег, ещё есть время Sep 17, 2008


Oleg Rudavin wrote:
По всей видимости, я пришлю в Киев мини-бус - забрать Матса Вимана с дочкой, возможно, Генри с компанией. Если мы это скоординируем по времени (зависит, конечно, от дат прилета иностранцев), то можно будет начать знакомиться еще до пятничного вечера.


Олег, мы только начали в Киеве обсуждать, и я думаю, что у нас есть ещё время. Матс Виман, как я его знаю, - редкая зануда, и я лично не хотел бы с ним провести четыре часа в дороге. Возможно, экспресс до Харькова даже предпочтительнее. В любом случае, дай нам время, но уточни их время прилёта - возможно, мы тут встретим, сделаем "подогрели и обобрали" так, что Матсу в Полтаву уже и не захочется.


Direct link Reply with quote
 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Belarus
Local time: 04:32
Member (2004)
English to Belarusian
+ ...
Принимается Sep 17, 2008


Roman Bulkiewicz wrote:

А почему бы нам не собраться где-нибудь в пятницу во второй половине дня? Для знакомства и, т.ск., для разогреву?


Мы с вами, месье, и так встречаемся накануне обычно. Так что само собой.


Direct link Reply with quote
 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:32
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Матс - умница Sep 18, 2008


Kirill Semenov wrote:Матс Виман, как я его знаю, - редкая зануда, и я лично не хотел бы с ним провести четыре часа в дороге.

Матс - умница, и большая (большой?); к тому же в этот раз он едет с дочкой-студенткой. Так что если перспектива провести с ним энное время кого-то не привлекает, то девушка из Швеции - совсем другое дело!

Но время еще есть, это верно.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]
Jarema[Call to this topic]
Margarita[Call to this topic]
Rodion Shein[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Региональная конференция в Харькове 18-19 октября


Translation news in Russian Federation