The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Rudavin Ukraine Local time: 03:32 Member (2003) English to Ukrainian + ...
TOPIC STARTER
Удобный транспорт
Jul 14, 2008
Коллеги, Wizz Air начал полеты в Украине и обещает расширяться в сторону межгородских полетов (а не только через Киев) и международных рейсов.
Цены - вполне. Например, перелет из Киева в Харьков 16 октября (при заказе сейчас) обойдется в 48 грн (6,5 евро) плюс то, что снимут с банковской карты за заказ.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
M. Ali Bayraktar Turkey Local time: 03:32 Member English to Turkish + ...
6,5 евро
Jul 14, 2008
Oleg Rudavin wrote:
Коллеги, Wizz Air начал полеты в Украине и обещает расширяться в сторону межгородских полетов (а не только через Киев) и международных рейсов.
Цены - вполне. Например, перелет из Киева в Харьков 16 октября (при заказе сейчас) обойдется в 48 грн (6,5 евро) плюс то, что снимут с банковской карты за заказ.
Ok I see now!! плюс то, что снимут с банковской карты за заказ.
[Edited at 2008-07-14 07:48]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Rudavin Ukraine Local time: 03:32 Member (2003) English to Ukrainian + ...
TOPIC STARTER
Покупка Традос SDL на конференции
Jul 15, 2008
Коллеги,
На Конференции будет возможность приобрести лицензию на Trados SDL по акционной цене в 255 евро. Предложение действительно как в отношении украинцев, россиян, белорусов и др. республик бывшего Союза, за исключением Прибалтики.
Удачи!
Олег
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Demid Tishin Russian Federation Local time: 05:32 Member (2006) English to Russian + ...
Управл. качеством; взаимод. фрилансеров и бюро
Aug 28, 2008
Здравствуйте!
Могу выступить с парой докладов, которые должны вызвать отклик среди участников (судя по опыту круглого стола в Самаре):
1) Управление качеством услуг перевода (применимо к работе фрилансера в том числе). В частности: подробно о системе TQI - количественное измерение качества перевода (в действии).
2) Взаимодействие фрилансера и бюро переводов: стратегия поведения, ставки.
Подробности о самарском мероприятии есть у нас на сайте, там же некоторые презентации в PDF, в том числе по вышеназванным темам: http://allcorrect.ru/projects/forum
Пожалуйста, сообщите, интересно ли это.
Планирую приехать в любом случае, участие оплатил
С уважением, Демид Тишин
[Редактировалось 2008-08-28 12:40]
[Редактировалось 2008-08-28 12:41]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yuriy Vassilenko Russian Federation Local time: 05:32 Member (2011) English to Russian
7.5
Aug 31, 2008
Эх, Олег, если б они 7.5 традос продавали как спецакцию...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrej Russian Federation Local time: 05:32 Member (2005) German to Russian + ...
Невозможно
Aug 31, 2008
Yuriy Vassilenko wrote:
Эх, Олег, если б они 7.5 традос продавали как спецакцию...
Так как старая версия (7) давно заменена новой (8), то для нас это невозможно по определению. Юра, если надо, стукнись ко мне в аську и скажи, в чем проблема с семеркой (или восьмеркой). А Традос за 255 евро - это, считай, как подарили.
[Edited at 2008-08-31 06:45]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Rudavin Ukraine Local time: 03:32 Member (2003) English to Ukrainian + ...
TOPIC STARTER
Апдейт
Sep 11, 2008
Коллеги,
Приехамши, пусть и с трудом и явным нежеланием, из отпуска, возвращаюсь к рабочим и околорабочим обязанностям и хлопотам по поводу Конференции.
Попутно замечу, что удивлен: то ли я переоценил готовность сообщества, то ли недооценил скупость, но пока результаты такие: из 70 заинтересованных 30 человек оплатили участие. Или же я отстал от жизни, все переводчики работают уже по 15 центов за слово минимум, и конференция им до лампочки?
Ладно, простите за выражение эмоций: просто обидно, когда усилия - что вода в песок...
Я хотел сообщить, что учитывая потенциальный количественный состав участников, расписание в ближайшее время будет основательно перекроено: трех залов нам не понадобится, поместимся и в двух. Одним словом, поглядывайте на страницу Конференции, чтобы быть в курсе.
Удачи!
Олег
[Edited at 2008-09-11 09:34]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Denis Kiselev Russian Federation Local time: 05:32 English to Russian + ...
Олег, нет повода расстраиваться
Sep 11, 2008
Oleg Rudavin wrote:
Попутно замечу, что удивлен: то ли я переоценил готовность сообщества, то ли недооценил скупость, но пока результаты такие: из 70 заинтересованных 30 человек оплатили участие. Или же я отстал от жизни, все переводчики работают уже по 15 центов за слово минимум, и конференция им до лампочки?
Ладно, простите за выражение эмоций: просто обидно, когда усилия - что вода в песок...
Насколько я помню, даже для "теплой" базы отдача больше 40% — очень хороший результат.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Rudavin Ukraine Local time: 03:32 Member (2003) English to Ukrainian + ...
TOPIC STARTER
Очердной апдейт
Sep 12, 2008
На Харьковскую конференцию приезжают Леонардо, Мэгги и Генри. Последний выступит с часовой речью под названием "The Future of Translation: A discussion for Proz.com Members". Кто такие Лео и Мегги, можно посмотреть тут
Удачи всем!
Олег
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Roman Bulkiewicz Ukraine Local time: 03:32 Member English to Ukrainian + ...
Есть предложение...
Sep 17, 2008
...к тем, кто приезжает в Харьков заранее, и харьковчанам, в т.ч. и не участвующим в конференции. А почему бы нам не собраться где-нибудь в пятницу во второй половине дня? Для знакомства и, т.ск., для разогреву?
С киевлянами можем начать еще раньше. Я думаю выезжать либо в четверг вечером ночным поездом, либо (что менее вероятно) в пятницу утром экспрессом.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Rudavin Ukraine Local time: 03:32 Member (2003) English to Ukrainian + ...
TOPIC STARTER
Переезд Киев-Харьков
Sep 17, 2008
Коллеги,
По всей видимости, я пришлю в Киев мини-бус - забрать Матса Вимана с дочкой, возможно, Генри с компанией. Если мы это скоординируем по времени (зависит, конечно, от дат прилета иностранцев), то можно будет начать знакомиться еще до пятничного вечера.
Предположительно бус будет забирать желающих уехать из Киева в пятницу утром, около 9-10 часов, за день до Конференции. Но это предварительно; я до сих пор не получил информации о датах и времени прилета ни от Генри, ни от Ральфа с Матсом.
Автобус же повезет их и назад, так что можно будет присоединиться.
Кстати, никого нет из Полтавы? Матс хотел посмотреть места, где "шведов под Полтавой"... может, кто волонтером, чтобы показать?
Удачи!
Олег
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kirill Semenov Ukraine Local time: 03:32 Member (2004) English to Russian + ...
Олег, ещё есть время
Sep 17, 2008
Oleg Rudavin wrote:
По всей видимости, я пришлю в Киев мини-бус - забрать Матса Вимана с дочкой, возможно, Генри с компанией. Если мы это скоординируем по времени (зависит, конечно, от дат прилета иностранцев), то можно будет начать знакомиться еще до пятничного вечера.
Олег, мы только начали в Киеве обсуждать, и я думаю, что у нас есть ещё время. Матс Виман, как я его знаю, - редкая зануда, и я лично не хотел бы с ним провести четыре часа в дороге. Возможно, экспресс до Харькова даже предпочтительнее. В любом случае, дай нам время, но уточни их время прилёта - возможно, мы тут встретим, сделаем "подогрели и обобрали" так, что Матсу в Полтаву уже и не захочется.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yuri Smirnov Belarus Local time: 04:32 Member (2004) English to Belarusian + ...
Принимается
Sep 17, 2008
Roman Bulkiewicz wrote:
А почему бы нам не собраться где-нибудь в пятницу во второй половине дня? Для знакомства и, т.ск., для разогреву?
Мы с вами, месье, и так встречаемся накануне обычно. Так что само собой.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Rudavin Ukraine Local time: 03:32 Member (2003) English to Ukrainian + ...
TOPIC STARTER
Матс - умница
Sep 18, 2008
Kirill Semenov wrote:Матс Виман, как я его знаю, - редкая зануда, и я лично не хотел бы с ним провести четыре часа в дороге.
Матс - умница, и большая (большой?); к тому же в этот раз он едет с дочкой-студенткой. Так что если перспектива провести с ним энное время кого-то не привлекает, то девушка из Швеции - совсем другое дело!
Но время еще есть, это верно.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)