Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] > | Региональная конференция в Харькове 18-19 октября Thread poster: Oleg Rudavin
| Andrej Local time: 08:33 Member (2005) German to Russian + ...
Vadim Poguliaev wrote: Или добавить открытый дискашшен/обмен опытом по легально-финансовым аспектам фриланса в рассее и СНГ? Будут люди из Украины, Белоруссии и России. У все все разное, налоги, право и т.д. Как тут дискутировать? | | | Oleg Rudavin Ukraine Local time: 08:33 Member (2003) English to Ukrainian + ... TOPIC STARTER Старое расписание | Sep 24, 2008 |
Старое расписание первого дня включало: - Аутсорсинг: преимущества, недостатки и решение проблем - Современные тенденции на глобальном рынке фриланс-перевода - Предпринимательские и финансовые аспекты фриланса (достаточно сложно реализуемо, учитывая различия з�... See more Старое расписание первого дня включало: - Аутсорсинг: преимущества, недостатки и решение проблем - Современные тенденции на глобальном рынке фриланс-перевода - Предпринимательские и финансовые аспекты фриланса (достаточно сложно реализуемо, учитывая различия законодательств Украины, Беларуси, России - пусть даже принципы одни и те же). Максим Козуб будет говорить об этом, пока не знаю, насколько узко и применительно исключительно к Украине - надеюсь, в субботу на паувау выясню. - Современные тенденции на глобальном рынке фриланс-перевода - Местный заказчик: кто он? Способы работы и воспитания а также хороший переводчик с точки зрения бюро и хорошее агентство с точки зрения фрилансера. Первое осталось - второе нецелесообразно, учитывая, что агентств будет раз-два и обчелся. Не сотрясать же воздух? Я до сих пор не могу определиться: есть ли смысл (при нынешнем количестве участников) добавлять сейшны, если на них потенциально соберется пять-семь человек? В принципе, как раз такой дискашшен и окажется, вероятно, самым эффективным, но нужно ли вносить это в программу? Или же сделать в виде отдельной пристежки - расписания факультативов? Еще одна проблема, решающаяся только при наличии инициативной стороны: любой дискашшен должен быть организованным. Поэтому - при факультативе - кто-то должен будет взять на себя обязанности ведущего... ▲ Collapse | | | Vadim Pogulyaev Thailand Local time: 12:33 Member (2007) English to Russian вот и я о чем | Sep 24, 2008 |
- Аутсорсинг: преимущества, недостатки и решение проблем - Современные тенденции на глобальном рынке фриланс-перевода Вот это было бы интересно... | | | +1 к «Современным тенденциям на глобальном рынке» | Sep 24, 2008 |
Только не ставьте одновременно с выступлением Матса Вимана. | |
|
|
и кто придумывает такую ерунду? | Sep 25, 2008 |
Oleg Rudavin wrote: Коллеги, На Конференции будет возможность приобрести лицензию на Trados SDL по акционной цене в 255 евро. Предложение действительно как в отношении .... , за исключением Прибалтики. Удачи! Олег Последний достойный стимул (из материальных) участия в конференции "под самый корешок". ююю :0) | | | Oleg Rudavin Ukraine Local time: 08:33 Member (2003) English to Ukrainian + ... TOPIC STARTER Региональный представитель | Sep 25, 2008 |
Sergei Tumanov wrote: и кто придумывает такую ерунду? Последний достойный стимул (из материальных) участия в конференции "под самый корешок". ююю :0) Куда нам в лаптях против мультинациональных корпораций! Я старался... Впрочем, хорошее пиво (Смирнов не даст соврать!) харьковского разлива - чем не материальный стимул? | | | Умеете вы найти нужный подход! | Sep 25, 2008 |
Увы! Визы мне, серопаспортному, не успеть оформить... :0((( | | | Oleg Rudavin Ukraine Local time: 08:33 Member (2003) English to Ukrainian + ... TOPIC STARTER Сергей, ты где живешь??? | Sep 25, 2008 |
Sergei Tumanov wrote: Увы! Визы мне, серопаспортному, не успеть оформить... :0((( Ненька принимает всех еэсовцев без визы! | |
|
|
Так то еэсовцев | Sep 25, 2008 |
А у меня спецдок, что выдан мне для удостоверения, что я таковым не являюсь. :0) Однако еще раз проверю завтра свои возможности.. Может быть и действительно можно без визы. Уже. | | | Andrej Local time: 08:33 Member (2005) German to Russian + ...
Sergei Tumanov wrote: Последний достойный стимул (из материальных) участия в конференции "под самый корешок". ююю Сергей, ваша страна в ЕС, соответственно, должны и отвечать ЕС-овским требованиям. Объяснение простое.
[Edited at 2008-09-25 14:26] | | | Я соврать дам | Sep 25, 2008 |
Oleg Rudavin wrote: Впрочем, хорошее пиво (Смирнов не даст соврать!) Я соврать дам. Так что, если понадобится, не стесняйтесь Не надо над собой издеваться, если уж очень захочется. А насчет стола претензий к украинской (в том числе харьковской) кухне не имею. "Пулемет", "Пузата хата" — все на уровне, особенно когда экскурсии по местным подвальчикам проводит пан Онишко, имеющий злостное намерение бойкотировать конференцию по причинам деликатного свойства. Я даже аборигенам показал некоторые кулинарные изыски, о которых они не знали (арахисовое масло, например), но за которыми мы ездим в другие края, ибо почему-то в Беларуси их нет. | | | Сессии первого дня (от агентств) | Oct 8, 2008 |
Oleg Rudavin wrote: Vadim Poguliaev wrote: Весь первый день заняли какие-то невнятные жадины-говядины (Олег, Андрей, я не про вас), которые расскажут, сколько, по их мнению, должен стоить холоп и почему нам, холопам, три копейки красная цена... Пардон, а это кому-то интересно?.... .... я все-таки смотрел, насколько тот или иной спикер способен потенциально платить больше (и, возможно, реакция слушателей его к этому подтолкнет). А нет - тогда мы сможем в лицо ему сказать, что мы о нем думаем. Мелочь, но приятно. Есть предложение: оставить вопросы расценок за рамками этих сессий. Табу. Ввиду бесперспективности и бессмысленности. Лично мне заявленные темы интересны безотносительно к тому, буду ли я когда-нибудь сотрудничать с тем или иным агентством... и в каком качестве. А если начнем рейтами меряться - получится чистый базар и больше ничего. Точно вам говорю. ---- Кстати, если кто пропустил: ...a panel discussion about managing the relationship between translation agencies and freelance vendors. ... October 10th at 4.30 PM CET.. Andre Pellet of Proz.com will be chairing the debate and a panel of three representatives of translation agencies of different size (Lionbridge, Magit, Welocalize) and three freelance translators with a lot of experience and interesting opinions. ... There are a lot of issues to be discussed and all the ingredients for a very lively debate are there.... We will be running a live webcast of this debate on-line with an option to submit questions and comments... On-line participation facilities are limited so please register soon to book a place.
http://www.proz.com/employers/news?press_id=46 Должно быть любопытно. | |
|
|
Vadim Pogulyaev Thailand Local time: 12:33 Member (2007) English to Russian
Вам интересны требования жадин-говядин к переводчикам?-) Они кагбе давно известны: http://perevedem-vse.ru/vacancy/ Требуется редактор текстов, переведенных Промтом (исправить окончания, подставить предлоги, проверить смысл, переписать все заново). Требуются переводчики, годовая эксплуатация которых в совокупности не превышает стоимости ПО типа "Промт". | | | Oleg Rudavin Ukraine Local time: 08:33 Member (2003) English to Ukrainian + ... TOPIC STARTER Очень хочется сделать именно так, но получится ли? | Oct 8, 2008 |
Roman Bulkiewicz wrote: Есть предложение: оставить вопросы расценок за рамками этих сессий. Табу. Ввиду бесперспективности и бессмысленности. Лично мне заявленные темы интересны безотносительно к тому, буду ли я когда-нибудь сотрудничать с тем или иным агентством... и в каком качестве. А если начнем рейтами меряться - получится чистый базар и больше ничего. Точно вам говорю. В принципе, очень не исключен такой вариант: агентство говорит красиво, и тут голос из зала интересуется: а сколько вы переводчикам платите? И тогда все дальнейшие рассказы становятся малоинтересными... С другой стороны, если посмотреть под вот каким углом: все мы не без недостатков. И если сегодня рейт является единственным недостатком того или иного бюро, то будем надеяться, что это детская болезнь. Хотя в ряде случаев и затянувшаяся. Все равно, Роман, спасибо за конструктивную идею, и мысль эта обязательно прозвучит на самом первом сейшне. | | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Региональная конференция в Харькове 18-19 октября No recent translation news about Russian Federation. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |