Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] > | Региональная конференция в Харькове 18-19 октября Thread poster: Oleg Rudavin
|
А меня засосала оргтрясина | | | Спасибо and thank you | Oct 21, 2008 |
Very informative conference, a lot of useful information. Many pleasant meetings, lack of time to speak with all I’d like to speak. Many thanks to organizers for its organization and to all participants for pleasant and interesting communication. Очень информативная конференция, много полезной информации. Много приятных встреч, не хватило времени поговорить со всеми, с �... See more Very informative conference, a lot of useful information. Many pleasant meetings, lack of time to speak with all I’d like to speak. Many thanks to organizers for its organization and to all participants for pleasant and interesting communication. Очень информативная конференция, много полезной информации. Много приятных встреч, не хватило времени поговорить со всеми, с кем хотела поговорить. Большое спасибо организаторам за организацию и всем участникам за приятное и интересное общение. PS. Свою часть фото уже отправила Пабло. ▲ Collapse | | |
Грущу и кусаю локти! Надеюсь, что конференция не последняя, и мне удастся повидаться с очными и заочными знакомцами в следующий раз! Жажду фото! | | | andress Ukraine Local time: 22:23 English to Russian + ... "Спасибо" и не только | Oct 22, 2008 |
Не повторяя вновь уже прозвучавшие "спасибы" присоеденяюсь к ним. Кроме того, хотлось бы поблагодарить опытных коллег за то, что терпеливо отвечали на вопросы новичков и общались с ними. Особое спасибо лично от меня Максиму Козубу за его советы и крайне полезный доклад. Буд�... See more Не повторяя вновь уже прозвучавшие "спасибы" присоеденяюсь к ним. Кроме того, хотлось бы поблагодарить опытных коллег за то, что терпеливо отвечали на вопросы новичков и общались с ними. Особое спасибо лично от меня Максиму Козубу за его советы и крайне полезный доклад. Будет здорово, если он поделится с желающими образцами своих договоров! Спасибо Ирине Лебедевой за ее доклад и интересную дискуссию. Кроме того, хотелось бы увидеть на этом форуме обсуждение доклада Генри Доттерера (очевидно, в особой теме). Логично, если такое обсуждение начнет кто-то из более опытных коллег. ▲ Collapse | |
|
|
Pavel Dunaev Russian Federation Local time: 22:23 English to Russian Множество полезной информации и приятных впечатлений | Oct 22, 2008 |
Присоединяюсь ко всем словам благодарности в адрес Олега Рудавина и его помощников. На мой взгляд, все прошло абсолютно идеально - еще раз говорю об этом, поскольку, по моим наблюдениям, Олег был слишком требователен к себе и придавал слишком большое значение каким-то орган... See more Присоединяюсь ко всем словам благодарности в адрес Олега Рудавина и его помощников. На мой взгляд, все прошло абсолютно идеально - еще раз говорю об этом, поскольку, по моим наблюдениям, Олег был слишком требователен к себе и придавал слишком большое значение каким-то организационным накладкам, которые никак не сказались на достижении целей конференции. Для тех, кто не смог присутствовать – общения, эмоций и полезной информации было действительно очень много. Уверен, что что-то полезное унесли для себя и начинающие фрилансеры, и ветераны, и представители переводческих компаний. Являясь сотрудником одной из переводческих компаний, был особенно рад возможности показать всем присутствующим, что у меня нет ни рогов, ни хвоста, ни других демонических признаков, обычно приписываемых этой профессии. В целом, два дня оставили мощный положительный заряд, причем особо хочется выделить презентацию Генри Доттерера. Еще раз обращаюсь к организаторам с просьбой сделать ее доступной для участников ProZ. Думаю, что одной этой презентации будет достаточно, чтобы следующая конференция собрала вдвое больше участников. И закончу тоже словами благодарности – на этот раз, всем, кто приехал и поделился своими знаниями, эмоциями, идеями. До новых встреч! ▲ Collapse | | | АРХИВ ФОНОГРАММ | Oct 22, 2008 |
Поскольку централизованная запись на конференции не планировалась, что-то собрал по людям, что-то записывал сам. Качество разное. Скачать Собрал, что смог. | | |
Pavel Dunaev wrote: Являясь сотрудником одной из переводческих компаний, был особенно рад возможности показать всем присутствующим, что у меня нет ни рогов, ни хвоста, ни других демонических признаков, обычно приписываемых этой профессии. А одной из моих радостей была встреча с таким сотрудником и возможность показать (надеюсь), что я не отношусь к тем, кто обычно приписывает таким сотрудникам упомянутые демонические признаки. Бог в помощь тебе и твоим коллегам; надеюсь на новые встречи.
[Редактировалось 2008-10-22 14:10] | | | Andriy Yasharov Ukraine Local time: 22:23 Member (2008) English to Russian + ...
Sergei Leshchinsky wrote: Поскольку централизованная запись на конференции не планировалась, что-то собрал по людям, что-то записывал сам. Качество разное. Скачать Собрал, что смог. Это очень хорошо, что появилась запись. Хотелось бы скачать с Zshare или RapidShare, так как с народа загрузка файла происходит очень медленно. | |
|
|
всем не угодишь | Oct 22, 2008 |
Я перебрал несколько серверов. Судил по скорости загрузки ТУДА. На Народ файл ушел минут за 30. У меня одинаково быстро качает и с Народа, и с Рапиды... | | | Максиму - пакет документов | Oct 22, 2008 |
Maksym Kozub wrote: ... выложить стандартные формы своих договорных документов, которыми многие интересовались. Было бы здорово иметь пакет документов, организованный в порядке обработки заказа. Многие по причине незнания тонкостей (или слабого знания общей процедуры) просто отказываются от легальной работы и уходят на частные денежные переводы, которые проще чисто с технической точки зрения. Хорошо зная систему и доведя процесс до автоматизма, фрилансеру не придется нанимать личного бухгалтера. Ждем-с.
[Редактировалось 2008-10-22 17:47] | | | | Natalie Poland Local time: 21:23 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
|
|
а я-то думаю, | Oct 22, 2008 |
как они там оказываются? | | | Oleg Rudavin Ukraine Local time: 22:23 Member (2003) English to Ukrainian + ... TOPIC STARTER Есть два варианта | Oct 22, 2008 |
Наташа, фотографий сделано реально несколько тысяч. Разумеется, в image gallery их выставлять никто не будет. Поэтому можно сортировать: - Общеинтересеые - программеру - Остальные - в сети со ссылкой | | | Natalie Poland Local time: 21:23 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER А с этим уже не ко мне | Oct 22, 2008 |
Я только сообщаю, что кнопки upload на странице фотоотчета нет, поэтому снимки нужно высылать девелоперам. | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Региональная конференция в Харькове 18-19 октября No recent translation news about Russian Federation. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |