Традос, перевод текста в таблице Thread poster: Jarema
| Jarema Ukraine Local time: 06:40 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum
Еще вопрос по многострадальному Традосу. Описание задачи. На перевод выдан файл, в котором оригинал находится в одной колонке таблицы, а перевод должен находиться в соседней колонке. Каким образом можно заблокировать левую колонку с оригиналом, чтобы во время перевода ее просто проскакивать и переводить только текст в правой колонке? | | |
Примените к левой колонке форматирование tw4winExternal, предварительно скопировав её содержимое в правую колонку (которую и будете переводить).
[Edited at 2008-06-11 10:52] | | |
Юрий, дорогой, чего морочиться? Сделай перевод в "тег едиторе", скопируй и вклей во вторую колонку. Либо же, если хочешь проверить, улавливает ли твой Традос 100% совпадения, скопируй и вклей оригинал до перевода))). Проскакивать...блокировать...сульфодеин... аспирин... парацетамол... | | | Jarema Ukraine Local time: 06:40 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER Цивилизации хочется | Jun 11, 2008 |
Alexander MEDVED wrote: Юрий, дорогой, чего морочиться? Сделай перевод в "тег едиторе", скопируй и вклей во вторую колонку. Либо же, если хочешь проверить, улавливает ли твой Традос 100% совпадения, скопируй и вклей оригинал до перевода))). Проскакивать...блокировать...сульфодеин... аспирин... парацетамол... Мне нужно файл сдавать очищенный и неочищенный в Ворде. Кроме того, такие подготовленные файлы я уже получал, но не задумывался, как их делать самому. Теперь буду знать. | |
|
|
Jarema Ukraine Local time: 06:40 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER
Mikhail Kropotov wrote: Примените к левой колонке форматирование tw4winExternal, предварительно скопировав её содержимое в правую колонку (которую и будете переводить).
[Edited at 2008-06-11 10:52] Спасибо за быстрый и исчерпывающий ответ. | | | Andrej Local time: 06:40 Member (2005) German to Russian + ...
Копируем левый столбец в правый. После чего выделяем левый столбец и пишем в поле стиля DO_NOT_TRANSLATE, а затем нажимаем для подтверждения Enter. Все, после этого Традос не будет трогать столбец, помеченный как "не переводить". | | | Jarema Ukraine Local time: 06:40 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER
Andrej wrote: Копируем левый столбец в правый. После чего выделяем левый столбец и пишем в поле стиля DO_NOT_TRANSLATE, а затем нажимаем для подтверждения Enter. Спасибо, Андрей. И это запишем. | | | А можно на пальцах объяснить? | Jun 29, 2008 |
А можно на пальцах объяснить для таких, как я, что в какой последовательности нужно нажимать? Т.е. я в тагэдиторе открываю файл .xls, внизу в окне тагэдитора - bilingual preview, выделяю столбец, который не хочу переводить, далее иду в окно воркбенча и там в settings--> non-translatable, и вот тут �... See more А можно на пальцах объяснить для таких, как я, что в какой последовательности нужно нажимать? Т.е. я в тагэдиторе открываю файл .xls, внизу в окне тагэдитора - bilingual preview, выделяю столбец, который не хочу переводить, далее иду в окно воркбенча и там в settings--> non-translatable, и вот тут вылазит новое окно enter style names Далее у меня стопор, нажимаю на кнопки - никакого результата, для перевода высвечиваются 2 столбца. Еще один вопрос: раньше у меня поле для таржет было пустым, теперь же в него копируется исходный текст. Как убрать это автоматическое копирование? Заранее спасибо. ▲ Collapse | |
|
|
Я бы тоже так поступил | Jun 30, 2008 |
Andrej wrote: Копируем левый столбец в правый. После чего выделяем левый столбец и пишем в поле стиля DO_NOT_TRANSLATE, а затем нажимаем для подтверждения Enter. Все, после этого Традос не будет трогать столбец, помеченный как "не переводить". Самое простое и очевидное решение | | | когда читаю, все понятно... | Jun 30, 2008 |
Nikolai Muraviev wrote: Andrej wrote: Копируем левый столбец в правый. После чего выделяем левый столбец и пишем в поле стиля DO_NOT_TRANSLATE, а затем нажимаем для подтверждения Enter. Все, после этого Традос не будет трогать столбец, помеченный как "не переводить". Самое простое и очевидное решение Так оно и мне очень нравится, но только когда читаю, когда я стала так делать, у меня глоссарий перестал давать перевод термина, а экселевский файл 2 столбца продолжает показывать. Вот я не могу найте, где это в тагэдиторе нужно выделять столбец, где писать DO_NOT_TRANSLATE и где этот самый стиль. | | | DO_NOT_TRANSTATE и tw4winExternal | May 19, 2009 |
1) Для перевода в MS Word лучше применить стиль DO_NOT_TRANSTATE к тому тексту, который Trados должен игнорировать. 2) Для перевода вордовского файла в TE к указанному тексту нужно предварительно применить стиль tw4winExternal. Подробнее: http://www.wordhord.com/2009/05/ne_perevodi-trados/ | | | Nadeschda Local time: 06:40 German to Russian + ... Отделение мух от котлет | May 20, 2009 |
Lidia Lianiuka wrote: Так оно и мне очень нравится, но только когда читаю , когда я стала так делать, у меня глоссарий перестал давать перевод термина, а экселевский файл 2 столбца продолжает показывать. Вот я не могу найте, где это в тагэдиторе нужно выделять столбец, где писать DO_NOT_TRANSLATE и где этот самый стиль. Лидия, различаются начальные условия: Юрий: файл Word и перевод в Word Вы: файл Excel и перевод в TagEditor Совершенно очевидно, что решение, которое подходит для Юрия, едва ли напрямую подойдет для Вас. Остальное выше описал Mykhailo Voloshko. | |
|
|
Wit Local time: 05:40 English to Polish + ... Ещё "ещё проще"... | May 20, 2009 |
Если переводить в Ворде (в SDLX или ТЕ это надо делать в исходном документе -- до получения .itd или .ttx), то можно просто выделить текст, который надо проигнорировать, и нажать CTRL-SHIFT-H ("скрытый текст")*. Минус тот, что после перевода надо ту же процедуру повторить, правда, занимает э�... See more Если переводить в Ворде (в SDLX или ТЕ это надо делать в исходном документе -- до получения .itd или .ttx), то можно просто выделить текст, который надо проигнорировать, и нажать CTRL-SHIFT-H ("скрытый текст")*. Минус тот, что после перевода надо ту же процедуру повторить, правда, занимает это всего лишь несколько секунд. * естественно работаю с установками "показывать скрытый текст" (Ворд его пунктиром подчёркивает) А вот для Excel не придумал ничего лучше, чем скопировать столбец из переведённого файла в источник. Эффективно, если переводить только один столбец (если же структура файла сложнее, то, скорее всего, никто сопоставлять в одном файле оригинал и перевод не потребует).
[Zmieniono 2009-05-20 12:07 GMT] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Традос, перевод текста в таблице No recent translation news about Russian Federation. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |