Традос, перевод текста в таблице Thread poster: Jarema
|
Jarema Ukraine Local time: 11:46 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum
Еще вопрос по многострадальному Традосу. Описание задачи. На перевод выдан файл, в котором оригинал находится в одной колонке таблицы, а перевод должен находиться в соседней колонке. Каким образом можно заблокировать левую колонку с оригиналом, чтобы во время перевода ее просто проскакивать и переводить только текст в правой колонке? | | |
Примените к левой колонке форматирование tw4winExternal, предварительно скопировав её содержимое в правую колонку (которую и будете переводить).
[Edited at 2008-06-11 10:52] | | |
Юрий, дорогой, чего морочиться? Сделай перевод в "тег едиторе", скопируй и вклей во вторую колонку. Либо же, если хочешь проверить, улавливает ли твой Традос 100% совпадения, скопируй и вклей оригинал до перевода))). Проскакивать...блокировать...сульфодеин... аспирин... парацетамол... | | |
Jarema Ukraine Local time: 11:46 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER Цивилизации хочется | Jun 11, 2008 |
Alexander MEDVED wrote: Юрий, дорогой, чего морочиться? Сделай перевод в "тег едиторе", скопируй и вклей во вторую колонку. Либо же, если хочешь проверить, улавливает ли твой Традос 100% совпадения, скопируй и вклей оригинал до перевода))). Проскакивать...блокировать...сульфодеин... аспирин... парацетамол... Мне нужно файл сдавать очищенный и неочищенный в Ворде. Кроме того, такие подготовленные файлы я уже получал, но не задумывался, как их делать самому. Теперь буду знать. | |
|
|
Jarema Ukraine Local time: 11:46 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER
Mikhail Kropotov wrote: Примените к левой колонке форматирование tw4winExternal, предварительно скопировав её содержимое в правую колонку (которую и будете переводить).
[Edited at 2008-06-11 10:52] Спасибо за быстрый и исчерпывающий ответ. | | |
Andrej Local time: 14:46 Member (2005) German to Russian + ...
Копируем левый столбец в правый. После чего выделяем левый столбец и пишем в поле стиля DO_NOT_TRANSLATE, а затем нажимаем для подтверждения Enter. Все, после этого Традос не будет трогать столбец, помеченный как "не переводить". | | |
Jarema Ukraine Local time: 11:46 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER
Andrej wrote: Копируем левый столбец в правый. После чего выделяем левый столбец и пишем в поле стиля DO_NOT_TRANSLATE, а затем нажимаем для подтверждения Enter. Спасибо, Андрей. И это запишем. | | |
А можно на пальцах объяснить? | Jun 29, 2008 |
А можно на пальцах объяснить для таких, как я, что в какой последовательности нужно нажимать? Т.е. я в тагэдиторе открываю файл .xls, внизу в окне тагэдитора - bilingual preview, выделяю столбец, который не хочу переводить, далее иду в окно воркбенча и там в settings--> non-translatable, и вот тут �... See more А можно на пальцах объяснить для таких, как я, что в какой последовательности нужно нажимать? Т.е. я в тагэдиторе открываю файл .xls, внизу в окне тагэдитора - bilingual preview, выделяю столбец, который не хочу переводить, далее иду в окно воркбенча и там в settings--> non-translatable, и вот тут вылазит новое окно enter style names Далее у меня стопор, нажимаю на кнопки - никакого результата, для перевода высвечиваются 2 столбца. Еще один вопрос: раньше у меня поле для таржет было пустым, теперь же в него копируется исходный текст. Как убрать это автоматическое копирование? Заранее спасибо. ▲ Collapse | |
|
|
Я бы тоже так поступил | Jun 30, 2008 |
Andrej wrote: Копируем левый столбец в правый. После чего выделяем левый столбец и пишем в поле стиля DO_NOT_TRANSLATE, а затем нажимаем для подтверждения Enter. Все, после этого Традос не будет трогать столбец, помеченный как "не переводить". Самое простое и очевидное решение | | |
когда читаю, все понятно... | Jun 30, 2008 |
Nikolai Muraviev wrote: Andrej wrote: Копируем левый столбец в правый. После чего выделяем левый столбец и пишем в поле стиля DO_NOT_TRANSLATE, а затем нажимаем для подтверждения Enter. Все, после этого Традос не будет трогать столбец, помеченный как "не переводить". Самое простое и очевидное решение Так оно и мне очень нравится, но только когда читаю, когда я стала так делать, у меня глоссарий перестал давать перевод термина, а экселевский файл 2 столбца продолжает показывать. Вот я не могу найте, где это в тагэдиторе нужно выделять столбец, где писать DO_NOT_TRANSLATE и где этот самый стиль. | | |
DO_NOT_TRANSTATE и tw4winExternal | May 19, 2009 |
1) Для перевода в MS Word лучше применить стиль DO_NOT_TRANSTATE к тому тексту, который Trados должен игнорировать. 2) Для перевода вордовского файла в TE к указанному тексту нужно предварительно применить стиль tw4winExternal. Подробнее: http://www.wordhord.com/2009/05/ne_perevodi-trados/ | | |
Nadeschda Local time: 11:46 German to Russian + ... Отделение мух от котлет | May 20, 2009 |
Lidia Lianiuka wrote: Так оно и мне очень нравится, но только когда читаю , когда я стала так делать, у меня глоссарий перестал давать перевод термина, а экселевский файл 2 столбца продолжает показывать. Вот я не могу найте, где это в тагэдиторе нужно выделять столбец, где писать DO_NOT_TRANSLATE и где этот самый стиль. Лидия, различаются начальные условия: Юрий: файл Word и перевод в Word Вы: файл Excel и перевод в TagEditor Совершенно очевидно, что решение, которое подходит для Юрия, едва ли напрямую подойдет для Вас. Остальное выше описал Mykhailo Voloshko. | |
|
|
Wit Local time: 10:46 English to Polish + ... Ещё "ещё проще"... | May 20, 2009 |
Если переводить в Ворде (в SDLX или ТЕ это надо делать в исходном документе -- до получения .itd или .ttx), то можно просто выделить текст, который надо проигнорировать, и нажать CTRL-SHIFT-H ("скрытый текст")*. Минус тот, что после перевода надо ту же процедуру повторить, правда, занимает э�... See more Если переводить в Ворде (в SDLX или ТЕ это надо делать в исходном документе -- до получения .itd или .ttx), то можно просто выделить текст, который надо проигнорировать, и нажать CTRL-SHIFT-H ("скрытый текст")*. Минус тот, что после перевода надо ту же процедуру повторить, правда, занимает это всего лишь несколько секунд. * естественно работаю с установками "показывать скрытый текст" (Ворд его пунктиром подчёркивает) А вот для Excel не придумал ничего лучше, чем скопировать столбец из переведённого файла в источник. Эффективно, если переводить только один столбец (если же структура файла сложнее, то, скорее всего, никто сопоставлять в одном файле оригинал и перевод не потребует).
[Zmieniono 2009-05-20 12:07 GMT] ▲ Collapse | | |