Перевод RC-файлов
Thread poster: Pavel Nikonorkin

Pavel Nikonorkin  Identity Verified
Local time: 11:58
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Jun 19, 2008

Коллеги!

Пришел новый проект по переводу мануала для программы. Помимо файлов *.rtf и исходника в *.pdf имеется файл *.rc.

Внимание вопрос. Когда заказчик представляет переводчику файл *.rc., что это значит и что в этом случае делают?
Я бы мог задать эти вопросы заказчику, но не хочу задавать ему "глупых" вопросов. (Может это стандартная процедура, о которой я уже должен знать.)

Спасибо!


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 10:58
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
3 варианта Jun 19, 2008

1) C++ Resource Compiler Script File

2) Emacs Configuration

3) Mozilla (Netscape) Subscription Information

Третий вариант явно отпадает; GNU Emacs - это такой текстовый редактор, но этот файл вряд ли имеет отношение к переводу; остается первая версия, но зачем вам ее прислали и что с этим сделать - ума не приложу, скорее всего по ошибке. По-моему, лучше все же задать вопрос заказчику.


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 10:58
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Возможно, это файл для перевода? Jun 19, 2008

Если он выглядит примерно так как http://www.pygtk.org/pygtk2tutorial/sec-ExampleRcFile.html то, вероятно, там содержится текст, который нужно перевести. Попробуйте открыть файл каким-нибудь текстовым редактором, хотя бы Notepad'ом

Direct link Reply with quote
 

Pavel Nikonorkin  Identity Verified
Local time: 11:58
Member (2007)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Открылся! Jun 19, 2008

Натали, я по Вашему совету открыл этот файл в текстовом редакторе и обнаружил два фрагмента такого вида:

//
// Phrase: "Transfer failed. The current [TM1] configuration is incompatible with the [TM2] language configuration. Please run [TM1] on a PC in the same language as the [TM2]."
// Maximum Length Per Line: N/A
// Maximum Lines: N/A
// Recommended Length: N/A
// Associated Icon: None
// Context: Message displayed when user tries to communicate between non-Russian PC and russian MicroMAXX
// or russian PC and non-russian MicroMAXX.
IDS_INCOMPATIBLE_LANGUAGE_CONFIGURATION_MM "Сбой передачи. текущая конфигурация [TM1] несовместима с языковой конфигурацией [TM2]. Запустите [TM1] на ПК на том же языке, что и в [TM2]."

Переводить тут явно нечего, да и толку от двух фраз для целого мануала тоже нет.
Видимо, он дан для справки.

А заказчик все еще спит в другом часовом поясе и ничего не подозревает...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Перевод RC-файлов

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums