Pages in topic:   [1 2] >
Личное пространство
Thread poster: Larissa Dinsley
Larissa Dinsley
Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:48
Member (2003)
English to Russian
+ ...
Jul 1, 2008

Коллеги, у меня большая просьба к вам ответить на вопрос: «Как вы понимаете фразу "личное пространство"»? Что такое «личное пространство»? Вопрос возник в результате спора по поводу перевода, но я не пока даю контекст, потому что меня, в первую очередь, интересует первая реакция и ассоциации. Большое спасибо всем откликнувшимся!

 
Nik-On/Off
Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:48
English to Russian
+ ...
первая ассоциация Jul 1, 2008

Я когда-то читал, что у человека есть такое пространство вокруг тела. Радиусом около метра. Если другой человек "внедряется" туда, то появляется дискомфорт. В метро в часы пик, например, такое пространство нарушается, и хочется всех вокруг прибить, не так ли?
Ну вот, это моя первая ассоциация.


 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 03:48
English to Belarusian
+ ...
Кто войдет туда без спроса... Jul 1, 2008

Согласен с месье с левого берега Днепра.
Моя территория вокруг меня. Кто войдет туда без спросу, тот останется... с носом, но без моих симпатий.


 
Vladimir Vaguine
Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:48
English to Russian
+ ...
Если покороче, Jul 1, 2008

...то это окружающее человека пространство, в котором присутствие других людей вызывает у данного человека дискомфорт. Степень дискомфорта и размеры это пространства зависят от многих факторов. Если, например, жена дышит мне в затылок, то никакого дискомфорта нет. Если это ... See more
...то это окружающее человека пространство, в котором присутствие других людей вызывает у данного человека дискомфорт. Степень дискомфорта и размеры это пространства зависят от многих факторов. Если, например, жена дышит мне в затылок, то никакого дискомфорта нет. Если это посторонний, скажем, в метро, то это уже вторжение в личное пространство. Дискомфорт тут есть, но он терпим. Терпеть не могу, когда дышат не в затылок, а в лицо. Могу предположить, что личное пространство большинства людей ограничивается вытянутой рукой, плюс-минус. Правда, для меня личное пространство также - мой дом. Тут я терпимо отношусь только к членам семьи и друзьям. А вот появление в нем, скажем, судебных приставов в сопровождении понятых с улицы - это уже вопиющее нарушение личного пространства и та-а-акой стресс, что я способен та-а-аких дров наломать... Так что авторов выражения "мой дом - моя крепость" я очень хорошо понимаю.Collapse


 
Larissa Dinsley
Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:48
Member (2003)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
о психологии Jul 1, 2008

Спасибо, Дима, Юрий и Владимир!

То есть "личное пространство" - это психологический термин?

А как вы считаете, можно ли говорить о "личном простанстве" в таком контекссте: "в новом кинотеатре на каждого посетителя приходится больше личного пространства" (имея в виду, что увеличилась площадь сидений и свободного простанства вокруг них)?



[Edited at 2008-07-01 17:40]


 
Nik-On/Off
Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:48
English to Russian
+ ...
.. Jul 1, 2008

Larissa Dinsley wrote:
То есть "личное пространство" - это психологический термин?


Может все-таки биоэнергетический, если верить во все это конечно.


 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 03:48
English to Belarusian
+ ...
Я бы сказал так Jul 1, 2008

Larissa Dinsley wrote:

А как вы считаете, можно ли говорить о "личном простанстве" в таком контекссте: "в новом кинотеатре на каждого посетителя приходится больше личного пространства" (имея в виду, что увеличилась площадь сидений и свободного простанства вокруг них)?


На каждого посетителя приходится больше места. А в скобках или за скобками уже там разъяснить, какого именно места. Хотя, по-моему, и так ясно, какого.

Чем проще, тем лучше.


 
Larissa Dinsley
Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:48
Member (2003)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Юрий, вопрос в другом Jul 1, 2008

Yuri Smirnov wrote:

Larissa Dinsley wrote:

А как вы считаете, можно ли говорить о "личном простанстве" в таком контекссте: "в новом кинотеатре на каждого посетителя приходится больше личного пространства" (имея в виду, что увеличилась площадь сидений и свободного простанства вокруг них)?


На каждого посетителя приходится больше места. А в скобках или за скобками уже там разъяснить, какого именно места. Хотя, по-моему, и так ясно, какого.

Чем проще, тем лучше.


Спасибо, Юрий! Только я не об этом. Вопрос не в том, как правильно. Это отдельный разговор. Вопрос в том, правильно ли использовать "личное пространство" в таком контексте.


 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 03:48
English to Belarusian
+ ...
Тогда... Jul 1, 2008

Тогда думаю, что:
1) Довольно неуклюже и немного не по делу (тогда уж "личной площади", что ли, хотя тоже ерунда).
2) Но преступлением бы не считал. В контексте понятно, почему именно так сказано. Но без контекста вы ж видите, три человека, из которых двое, кроме меня, далеко не идиоты, решили одинаково.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 02:48
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Думаю... Jul 1, 2008

...что в определенном смысле - да, правильно. Точнее, может быть, даже не то что правильно (я бы тоже постаралась выразить это иначе), а просто допустимо (если заказчику очень хочется). Ведь кресло в кинотеатре (как, впрочем, и в любом другом зале, или в самолете, или в сидячем вагоне) должно быть достаточно просторным, чтобы человеку было комфортно, чтобы сосед не толкался локтями итд.

 
Larissa Dinsley
Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:48
Member (2003)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
спасибо, Наталья Jul 1, 2008

Natalie wrote:

...что в определенном смысле - да, правильно. Точнее, может быть, даже не то что правильно (я бы тоже постаралась выразить это иначе), а просто допустимо (если заказчику очень хочется). Ведь кресло в кинотеатре (как, впрочем, и в любом другом зале, или в самолете, или в сидячем вагоне) должно быть достаточно просторным, чтобы человеку было комфортно, чтобы сосед не толкался локтями итд.


Спасибо, Наталья и Юрий. Значит, глаз не режет? А вот меня почему-то терзают сомнения.


 
Vladimir Vaguine
Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:48
English to Russian
+ ...
... Jul 1, 2008

Larissa Dinsley wrote:
А как вы считаете, можно ли говорить о "личном простанстве" в таком контекссте: "в новом кинотеатре на каждого посетителя приходится больше личного пространства" (имея в виду, что увеличилась площадь сидений и свободного простанства вокруг них)?

Думаю. в определенном смысле - да. Не нужно "делить" подлокотник с соседом слева. Сосед справа не достанет ботинком до ваших брюк, если ему вздумается положить ногу на ногу. Вздохи парочки сзади не отвлекут от происходящего на экране. А лак для волос сидящей впереди дамы не заставит чихать... У зрителя, действительно, в таком случае личного пространства больше. Можно свободно вытянуть ноги, не боясь нарушить чужое личное пространство. И обоняние, хе-хе.


 
Larissa Dinsley
Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:48
Member (2003)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
и все же Jul 1, 2008

Vladimir Vaguine wrote:

Думаю. в определенном смысле - да. Не нужно "делить" подлокотник с соседом слева. Сосед справа не достанет ботинком до ваших брюк, если ему вздумается положить ногу на ногу. Вздохи парочки сзади не отвлекут от происходящего на экране. А лак для волос сидящей впереди дамы не заставит чихать... У зрителя, действительно, в таком случае личного пространства больше. Можно свободно вытянуть ноги, не боясь нарушить чужое личное пространство. И обоняние, хе-хе.


Спасибо, Владимир. Но все же хочу разобраться. Вы пишете "в определенном смысле". То есть Вы считаете, что выражение употреблено правильно. Но считаете так с оговорками?


 
Stanislav Korobov
Stanislav Korobov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:48
Member (2008)
English to Russian
+ ...
"личное" - это всегда "психологическое"... Jul 1, 2008

Larissa Dinsley wrote:

То есть "личное пространство" - это психологический термин?



[Edited at 2008-07-01 17:40]


Поскольку "личность" = "психика"...

На мой взгляд, "личное пространство" - это та часть пространства, в которой Вы, при Вашем желании, всегда можете уединиться. И куда, без Вашего желания, никто не сможет сунуть свой нос... Конкретный метраж, радиус действия и т.п. - строго индивидуальны и, в принципе, колеблются от 0 до бесконечности...

Конечно, это понятие тесно связано и с "собственным", и с "частным". Но это уже, по-моему - просто отражение права собственности на это пространство...

[Edited at 2008-07-01 18:39]


 
Vladimir Vaguine
Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:48
English to Russian
+ ...
Хм... Jul 1, 2008

Larissa Dinsley wrote:
Спасибо, Владимир. Но все же хочу разобраться. Вы пишете "в определенном смысле". То есть Вы считаете, что выражение употреблено правильно. Но считаете так с оговорками?

Так ведь я не знаю, что именно думал автор рекламного текста. Да и всего текста не видел, чтобы понять, к месту там это выражение, или нет. Просто не исключаю, что он имел в виду именно это. Тогда выражение вполне уместно. К слову, я бы сказал не "на каждого посетителя приходится больше личного пространства", а "у каждого зрителя (стало) больше личного пространства". Чай, не статотчет, а реклама. Да и в зрительном зале сидят не просто посетители.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Личное пространство


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »