Странный файл в формате Word
Thread poster: Oleg Delendyk

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 23:50
English to Russian
+ ...
Aug 8, 2008

Уважаемые коллеги!

Мне прислали файл, при открытии которого оказалось, что почти все кнопки панели инструментов, включая Статистику, неактивны. Традос с эти файлом работать не хочет. Что можете посоветовать? Как подсчитать объём?


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:50
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Read-only Aug 8, 2008

Он у вас, наверное, read-only. Измените свойства файла или попробуйте скопировать с новый файл. Если формат сложный, то лучше всего попросите заказчика прислать "нормальный" файл, с которым можно работать.

Direct link Reply with quote
 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 23:50
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Проблема решена Aug 8, 2008

Natalie wrote:

Он у вас, наверное, read-only. Измените свойства файла или попробуйте скопировать с новый файл. Если формат сложный, то лучше всего попросите заказчика прислать "нормальный" файл, с которым можно работать.


Я уже догадался и скопировал текст в новый файл. Теперь всё в порядке. Обычно, если файл только для чтения, то где-то там появляется соответствующее предупреждение. Здесь его не было. Спасибо!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Странный файл в формате Word

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs