Mobile menu

Off topic: Английский для переводчиков:-)
Thread poster: MaximS
MaximS
German to Russian
+ ...
Jun 8, 2003

Английский для переводчиков

Can You hear me - Ты можешь меня здесь
Undressed custom model - Голая таможенная модель
Manicure - Деньги лечат
I'm just asking - Я всего лишь король жоп
I have been there - У меня там фасоль
God only knows - Единственный нос бога
We are the champions - Мы шампиньоны
Do You feel alright? - Ты справа всех знаешь?
Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребонок хорошая покупка
To be or not to be? - Пчела или не пчела?
I fell in love - Я свалился в любовь.
Just in case - Только в портфеле
I will never give up - Меня никогда не тошнит
Oh dear - Ах олень.
I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня
I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой
Finnish people - Конченные люди
Bad influence - Плохая простуда
Phone seller - Позвони продавцу
Good products - Бог на стороне уток
Let's have a party - Давайте организуем партию
Watch out! - Посмотри снаружи!
I know his story well - Я знаю твой исторический колодец
Let it be! - Давайте жрать пчел!
Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает ..
I love you baby - Я люблю вас, бабы!

http://oper.ru/torture/read.php?t=1044277385


Direct link Reply with quote
 

ttagir  Identity Verified
Local time: 13:55
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Можно прочесть то же самое в англо-саксонских аттитьюдах:) Jun 9, 2003

или где-то там еще. Публиковал, кажется, г-н Горелик...
"For whom how", тыкскыть, но все же хорошо бы просматривать топики "до того".:)
Т.


Direct link Reply with quote
 
MaximS
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Бывает Jun 9, 2003

Хорошо бы, но за всем не уследишь. Но это общая болезнь:-). Сейчас глянул поиском, оказывается в первый раз это публиковалось Remedios в ветке "А не внести ли свежую струю?" http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&post=21088#21088, и в Anglo-Saxon Attitudes дважды с разрывом в месяц. Бывает.


ttagir wrote:

или где-то там еще. Публиковал, кажется, г-н Горелик...
"For whom how", тыкскыть, но все же хорошо бы просматривать топики "до того".:)
Т.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Английский для переводчиков:-)

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs