Mobile menu

Off topic: Компутеры...
Thread poster: Uldis Liepkalns

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 03:38
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Oct 1, 2008

Интересный материал- один компутер написал статю, другой перевел, научный журнал опубликовал... куда мир катится

http://www.grani.ru/Society/Science/m.142082.html

Uldis


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:38
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Рецензент жжот нипадецки Oct 1, 2008


Рецензия рукописи научной статьи: "Корчеватель: Алгоритм типичной унификации точек доступа и избыточности", Жуков Михаил Сергеевич

Актуальность работы: высокая
Выбор объекта исследования: правильный
Определение задач и целей работы: логичное
Новизна научного материала: отличная
Степень разработанности темы: достаточный
Структурированность работы: хорошая
Методическая ценность: отличная
Стиль изложения: неудовлетворительный
Практическая эффективность: отличная
Источниковедческая база работы: отличная
Замечания рецензента: Рукопись статьи произвела на меня двоякое впечатление, с одной стороны, следует признать, что материал собран методически грамотно, в работе присутствует новаторство и новизна. С другой стороны, автор статьи, видимо, недостаточно хорошо знаком с правилами по подготовке научных статей в печать. По тексту рукописи я отметить множество стилистических и редакционных недочетов, а то и погрешностей, которые создали у меня впечатление какой-то незавершенности работы.
Заключение рецензента: Статья может быть напечатана в журнале после ее серьезного редактирования.


http://www.scientific.ru/trv/2008/013/korchevatel_review.html



(Что-то мне в последнее время редактирования много присылать стали. Как бы не влететь...)


Direct link Reply with quote
 

Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:38
English to Russian
+ ...
Вы там повнимательнее Oct 2, 2008

Roman Bulkiewicz wrote:
(Что-то мне в последнее время редактирования много присылать стали. Как бы не влететь...)


Они уже приближаются


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:38
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Между прочим, поспешили они... Oct 2, 2008

...с разоблачением. Надо было подождать, пока на статью начнут ссылаться... развивать эту тему... а там глядишь и действующий образец Корчевателя кто-нибудь бы построил

Valery Afanasiev wrote:
Они уже приближаются


Они уже среди нас.

Source: Do not impact the printer
Translation: Уклоняйтесь от ударов принтера


Direct link Reply with quote
 
Vadim Poguliaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:38
English to Russian
кому интересно... Oct 2, 2008

...полный текст статьи из кэша гуголя

http://64.233.183.104/search?q=cache:http://jurnal.org/articles/2008/art.php?art=radio14.htm


Direct link Reply with quote
 
Vadim Poguliaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:38
English to Russian
И ведь не поспоришь... Oct 2, 2008

имитируемый отжиг, активные схемы, гибкие модальности, и исследование углубленного обучения

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Компутеры...

Advanced search


Translation news in Russian Federation





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs