Mobile menu

Off topic: Компутеры...
Thread poster: Uldis Liepkalns

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 14:50
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Oct 1, 2008

Интересный материал- один компутер написал статю, другой перевел, научный журнал опубликовал... куда мир катится

http://www.grani.ru/Society/Science/m.142082.html

Uldis


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:50
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Рецензент жжот нипадецки Oct 1, 2008


Рецензия рукописи научной статьи: "Корчеватель: Алгоритм типичной унификации точек доступа и избыточности", Жуков Михаил Сергеевич

Актуальность работы: высокая
Выбор объекта исследования: правильный
Определение задач и целей работы: логичное
Новизна научного материала: отличная
Степень разработанности темы: достаточный
Структурированность работы: хорошая
Методическая ценность: отличная
Стиль изложения: неудовлетворительный
Практическая эффективность: отличная
Источниковедческая база работы: отличная
Замечания рецензента: Рукопись статьи произвела на меня двоякое впечатление, с одной стороны, следует признать, что материал собран методически грамотно, в работе присутствует новаторство и новизна. С другой стороны, автор статьи, видимо, недостаточно хорошо знаком с правилами по подготовке научных статей в печать. По тексту рукописи я отметить множество стилистических и редакционных недочетов, а то и погрешностей, которые создали у меня впечатление какой-то незавершенности работы.
Заключение рецензента: Статья может быть напечатана в журнале после ее серьезного редактирования.


http://www.scientific.ru/trv/2008/013/korchevatel_review.html



(Что-то мне в последнее время редактирования много присылать стали. Как бы не влететь...)


Direct link Reply with quote
 

Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 15:50
English to Russian
+ ...
Вы там повнимательнее Oct 2, 2008

Roman Bulkiewicz wrote:
(Что-то мне в последнее время редактирования много присылать стали. Как бы не влететь...)


Они уже приближаются


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:50
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Между прочим, поспешили они... Oct 2, 2008

...с разоблачением. Надо было подождать, пока на статью начнут ссылаться... развивать эту тему... а там глядишь и действующий образец Корчевателя кто-нибудь бы построил

Valery Afanasiev wrote:
Они уже приближаются


Они уже среди нас.

Source: Do not impact the printer
Translation: Уклоняйтесь от ударов принтера


Direct link Reply with quote
 
Vadim Poguliaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 15:50
English to Russian
кому интересно... Oct 2, 2008

...полный текст статьи из кэша гуголя

http://64.233.183.104/search?q=cache:http://jurnal.org/articles/2008/art.php?art=radio14.htm


Direct link Reply with quote
 
Vadim Poguliaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 15:50
English to Russian
И ведь не поспоришь... Oct 2, 2008

имитируемый отжиг, активные схемы, гибкие модальности, и исследование углубленного обучения

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Компутеры...

Advanced search


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs