Требуется экстренная помощь с покореженными шрифтами Thread poster: Natalie
| Natalie Poland Local time: 09:39 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
Уважаемые коллеги, Вычитываю файл (нечищенный) - довольно длинный и со сложным форматированием. В файле попадаются отдельные слова и выражения, в оригинале набранные жирным шрифтом. В русском они выглядят как ðàñòèðàíèÿ. Переводить наново - лень. Изменение шрифта, копирование в Штирлица и прочие приседания не помогают. Знает ли кто-нить какой-нить эффективный способ конвертирования сего garbage'a в нормальный текст? | | |
Если текст подставился в таком виде из ТМ, значит дело плохо. Способ, который мог бы помочь, это получить ТМ, из которой подствился такой текст, и посмотреть, не сохранилось ли в ней этого сегмента. Еще можно испросить исходный файл, из которого в ТМ попали эти сегменты, и попробовать почистить на своем ПК. Хотя, может быть, есть более прмяые пути, но за много лет работы с традосом я о таких не слышал | | | | Jarema Ukraine Local time: 10:39 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum Артлебедевский перекодировщик и Ворд 97 | Nov 7, 2008 |
Я тоже на это уже довольно давно обратил внимание. Их перекодировщик в некоторых случаях работает лучше Штирлица. Помнится, для Ворда 97 была выпущена примочка для конвертации таких битых шрифтов. О более свежих вариантах решения этой проблемы, к сожалению, ничего не знаю.
[Edited at 2008-11-07 06:16] | |
|
|
Vadim Pogulyaev Thailand Local time: 14:39 Member (2007) English to Russian
Если это RTF, можно открыть его в нотепаде и глобально заменить charset0 на charset204. В 7 случаях из 10 помогает. | | |
From "Tools" menu, select "Fix broken text" Мне всегда помогало | | | Natalie Poland Local time: 09:39 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER SITE LOCALIZER Спасибо огромное всем спасателям! | Nov 7, 2008 |
Персональное спасибо Улдису, который подсказал мне тот же вариант, что и Александр (т.е. "Fix broken text"). Правда, из-за кошмарного форматирования не удалось этого сделать на файле целиком (Ворд зависал намертво), но при копировании отдельных сегментов в новое окно все сработало о�... See more Персональное спасибо Улдису, который подсказал мне тот же вариант, что и Александр (т.е. "Fix broken text"). Правда, из-за кошмарного форматирования не удалось этого сделать на файле целиком (Ворд зависал намертво), но при копировании отдельных сегментов в новое окно все сработало отлично. Никакие иные способы типа замены кодировок в Notepad или Ultraedit не помогали. Игорь, спасибо за линк artlebedev.ru - я им когда-то пользовалась, но совершенно забыла о его существовании. Сделала себе букмарк. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Требуется экстренная помощь с покореженными шрифтами No recent translation news about Russian Federation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |