Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Вордфаст №6
Thread poster: Ekaterina Khovanovitch

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:45
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
Nov 21, 2008

Кто-нибудь уже попробовал? Ну и как? Не хуже предыдущего?

Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
English to Russian
А это где? Nov 21, 2008

Если верить вордфаст.net, 5.53q от 26.06.08 - последняя версия.

Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
официального релиза еще нет Nov 21, 2008

Где-то там на сайте есть бета-версия. Мне присылали ссылку, я скачал, поставил, но юзать пока не пробовал. Это отдельностоящая программа, под Джавой.

Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:45
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Так над нашим же форумом баннер висит. Nov 21, 2008

Вот адрес. http://www.wordfast.com/products_wordfast_60.html
Я тоже скачала, но потом увидела довольно противоречивые отзывы коллег из других стран. Дождаться, что ли, пока доведут до ума? И интересно ещё: платить опять полностью придётся? Или скидка будет владельцам прежних версий?

[Редактировалось 2008-11-21 21:09 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
вроде как бесплатно Nov 21, 2008

Ekaterina Khovanovitch wrote:
И интересно ещё: платить опять полностью придётся? Или скидка будет владельцам прежних версий?


Если у вас есть лицензия на 5-ю версию, то 6-ю можно по ней же зарегистрировать. По-моему, так.

--

Банер? Нет, у меня никаких банеров нет.

[Edited at 2008-11-21 21:20 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Lidia Lianiuka  Identity Verified
Spain
Local time: 17:45
Member (2007)
Spanish to Russian
+ ...
мне тоже интересно Nov 21, 2008

Я собиралась версию 5.5 купить до подорожания (с 2009 г), а к ней 6-ю в нагрузку дают. Так мне тоже оченно интересно. Катя, а где ты эти отзывы видела? Недоволен народ или как?

Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:45
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
У народа чавой-то не срабатывало Nov 21, 2008

Вот не помню, что именно. Где-то на каких-то форумах... Я просто в списке тем обнаружила слово Wordfast и пошла. Но там двое в разных форумах писали, что что-то не сработало, а что-то наоборот очень понравилось. Однако им никто не ответил. Может, они просто не умеют или не привыкли, а программа ни при чём. Вот я и решила у своих спросить.

Direct link Reply with quote
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:45
Member (2008)
English to Russian
+ ...
сижу на 4 Nov 22, 2008

Особой разницы, думаю, нет, как ее не было и между предыдущими версиями. Отличия касались таких сфер, куда переводчик, не работающий в сети и не разруливающий крупные сетевые проекты, очень редко попадет (если вообще подумает в том направлении). Только моя версия старая -- еще бесплатная. И нормально дружит с памятью Традоса (и другими через единый формат обмена).

[Редактировалось 2008-11-22 09:03 GMT]


Direct link Reply with quote
 
esperantisto  Identity Verified
Local time: 18:45
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Бета есть бета Nov 22, 2008

Не хуже предыдущего?

Это совершенно другая программа, поэтому «хуже-лучше» будет очень индивидуально. Те, кто работают с ВФ благодаря его интеграции с Вордом могут 6-ку и не полюбить.

В рассылке по ВФ было как-то торжественно заявлено, что все держатели лицензий на ВФ 5.х имеют право получить бесплатно лицензию на 6-ку, которая будет действовать столько, сколько и на пятёрку. Однако были жалобы на то, что лицензия заканчивалась слишком рано или вообще не устанавливалась.

В общем, тем, кто не любит смелые эксперименты, я бы не рекомендовал пока её ставить. Ну, если совсем делать нечего…


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 18:45
English to Russian
+ ...
я попробовал Nov 22, 2008

Сегодня можно бесплатно загрузить программу, до 31 декабря 2008 года будет работать без ограничений. Потом придется заплатить.

Из недостатков:

- не получается открыть проект во второй раз. То есть: создаю проект, вставляю в него переводимый файл, перевожу, закрываю программу, иду гулять, возвращаюсь, запускаю программу, создаю новый проект, вставляю в него переводимый файл, автоматически перевожу до первого фаззи (тм-ка сохраняется), и продолжаю перевод вручную с того места, где остановился в последний раз.

Но, может быть, проблема в моем компьютере, потому что у меня и традос не работает, после того как я "подправил" dotnetfx

- Программа работает в двух видах, как бы в вордовском и как бы в табличном (как дежавю). Между ними можно переключаться.
Но в результате получилось, что в новой программе контекст не виден.
Если предыдущий вордфаст открывал сегменты прямо в документе, то сейчас все сегменты выдираются из документа, и представлены в виде списка. Для меня это большой недостаток.

Что программа умеет, пока сказать сложно. Всего третий день я ее пробую.



[Edited at 2008-11-22 13:38 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 18:45
English to Russian
+ ...
Вариант номер один Nov 22, 2008

представления переводимого текста

Photobucket


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 18:45
English to Russian
+ ...
вариант номер два Nov 22, 2008

представления текста

Photobucket


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 18:45
English to Russian
+ ...
а вот Nov 22, 2008

та самая штука, что, на мой взгляд, сделала новый вордфаст хуже, чем старый, и поставила его на одну полку с транзитом и дежавю.

В вордовском файле названия граф идут одно под другим, и понятно о чем идет речь.
Степень очистки в процентах, и под ней два столбца: проектная и фактическая.

Новый вордфаст разогнал сегменты настолько далеко, что пришлось специально смотреть оригинальный файл, чтобы понять контекст.
На иллюстрации видно, что это теперь сегменты 499, 507 и 508 соответственно.
В старом вордфасте этой проблемы не возникало

Photobucket

Photobucket


Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:45
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Да, похоже, что старый удобнее Nov 22, 2008

Правда, насколько я поняла, старый работает только с Вордом, а новый может с разными форматами.
А нельзя ли пользоваться обоими? Для Ворда старым, а для прочих - этим?


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 18:45
English to Russian
+ ...
вы чуть ошибаетесь Nov 22, 2008

Старый работает с Вордом, и позволяет переводить в нем файлы Ворда, Экселя и презентации Пауэрпойнта.

Что может новый? Наверное все то же и еще что-нибудь.
А можно ли работать и в том и в том? Да почему бы нет.
Старый - открыть ворд и работать.
Новый - открыть отдельную программу Вордфаст6, вставить туда документ и работать.
Они друг другу никак мешать не могут.
Я еще не попробовал, можно ли накопители от старого использовать в новом, но попробую.

Что же касается лицензий, то я так понял сообщение с сайта: "Те, у кого сегодня пятый вариант лицензионный, получают лицензию на шестую версию бесплатно".

[Edited at 2008-11-22 14:26 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Вордфаст №6

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs