Подсчет слов: странности Традоса
Thread poster: Konstantin Chernoukhov

Konstantin Chernoukhov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:42
Member (2008)
English to Russian
Dec 4, 2008

Господа, я тут столкнулся с престранной вещью. Одни и те же файлы при их анализе в двух несколько отличающихся друг от друга базах дают разное общее число слов! Не сталкивался ли кто из вас с этим и с чем это может быть связано? На всякий случай опишу эти базы. Обе имеют своей основой присланную заказчиком базу. Одна из них - результат моей работы в ней на настоящий момент по текущему проекту . Вторая - обновленная заказчиком база на тот же момент. Моя при объеме около 58 000 слов дает примерно на 600 слов больше. Оба анализа проведены мной, в моем Традосе.

Кстати, еще один момент. Мы обнаружили, что Традос заказчика не считает колонтитулы, при этом мой - считает. Есть ли в Традосе соответствующие настройки? Я не нашел. Договорились считать по моему Традосу. Но в вышеописанном случае, повторюсь, оба подсчета выполнены мной.

Заранее спасибо за комментарии.


Direct link Reply with quote
 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:42
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Ворд или не ворд Dec 4, 2008

вот в чем вопрос...

А какой формат у этих самых файлов?
И версия этого самого Вашего Традоса?

Покамест все как в том авиационном анекдоте: "что-то не работает"...


Direct link Reply with quote
 

Konstantin Chernoukhov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:42
Member (2008)
English to Russian
TOPIC STARTER
Ворд, Традос 7 Dec 4, 2008

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote:

вот в чем вопрос...

А какой формат у этих самых файлов?
И версия этого самого Вашего Традоса?

Покамест все как в том авиационном анекдоте: "что-то не работает"...


Ворд, Традос 7. По идее, какими бы ни были... Раз отличие только в конкретной ТМ - сам инструмент и объект для двух случаев анализа одинаковы (это я про ситуацию с разным общим числом слов при моем подсчете в двух разных базах). Но видать, не все так просто в этом мире и с Традосом, в частности... .


Direct link Reply with quote
 

Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:42
English to Russian
И все-таки Dec 5, 2008

Konstantin Chernoukhov wrote:

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote:

вот в чем вопрос...

А какой формат у этих самых файлов?
И версия этого самого Вашего Традоса?

Покамест все как в том авиационном анекдоте: "что-то не работает"...


Ворд, Традос 7. По идее, какими бы ни были... Раз отличие только в конкретной ТМ - сам инструмент и объект для двух случаев анализа одинаковы (это я про ситуацию с разным общим числом слов при моем подсчете в двух разных базах). Но видать, не все так просто в этом мире и с Традосом, в частности... .


Традосов 7 версии мне известно минимум 3 варианта -- какой именно -- 7.0, 7.1 или 7.5?


Direct link Reply with quote
 

Konstantin Chernoukhov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:42
Member (2008)
English to Russian
TOPIC STARTER
7.0 Dec 5, 2008

Yuriy Vassilenko wrote:

Konstantin Chernoukhov wrote:

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote:

вот в чем вопрос...

А какой формат у этих самых файлов?
И версия этого самого Вашего Традоса?

Покамест все как в том авиационном анекдоте: "что-то не работает"...


Ворд, Традос 7. По идее, какими бы ни были... Раз отличие только в конкретной ТМ - сам инструмент и объект для двух случаев анализа одинаковы (это я про ситуацию с разным общим числом слов при моем подсчете в двух разных базах). Но видать, не все так просто в этом мире и с Традосом, в частности... .


Традосов 7 версии мне известно минимум 3 варианта -- какой именно -- 7.0, 7.1 или 7.5?


-


Direct link Reply with quote
 

Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:42
English to Russian
--> 7.5 Dec 5, 2008

Думаю, стоит проапгрейдить до 7.5.

Direct link Reply with quote
 

Konstantin Chernoukhov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:42
Member (2008)
English to Russian
TOPIC STARTER
Были замечены особо крупные глюки? Dec 5, 2008

Yuriy Vassilenko wrote:

Думаю, стоит проапгрейдить до 7.5.


7.0 часто глючит? Не в курсе, подтвердите, если это так. Но это по подсчету слов. А что по второму вопросу: не знаете ли Вы о существовании настроек, позволяющих считать (как это происходит у меня) или не считать (как у заказчика) текст в колонтитулах?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Подсчет слов: странности Традоса

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs