Mobile menu

Большие перемены в Кудоз
Thread poster: Alexander Onishko

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 01:47
Member (2007)
Russian to English
+ ...
Dec 13, 2008

Что это за новая тема - "You can edit your translation as long as it has not received any votes. If you choose to edit, the time mark shown will reflect when your entry was edited, not when it was originally posted."

Зачем это?


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 00:47
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Если цель не очевидна из названия кнопки, то... Dec 13, 2008

...лучше спросить в соответствующем форуме А именно - вот здесь:
http://www.proz.com/forum/48


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 01:47
Member (2007)
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Натали! Dec 13, 2008

Я имею в виду - чем была вызвано такое изменение функциональности?

И хорошо ли это?

Вот допустим господин N. дал неправильный ответ, а потом увидел правильный и раз-два исправил свой и все дела.


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 00:47
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
В любом случае Dec 13, 2008

всегда найдется кто-то, кто останется недовольным... Что касается исправленного ответа - так он ведь все равно не будет первым.

Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:47
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Не нажимается Dec 13, 2008

А кнопка эта (точнее сказать, целая большая клавиша "bar") не нажимается только у меня? И добавлять примечания теперь низзя... Умно придумано, аднака!

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 00:47
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
У меня тоже не нажимается Dec 13, 2008

Точнее, нажимается, но ничего при этом не происходит. Судя по всему, ребята снова выпустили "в прокат" недоделанную функцию и пошли на заслуженный уикендовый отдых.

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 00:47
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Вот еще жалобы: Dec 13, 2008

http://www.proz.com/topic/123008

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Большие перемены в Кудоз

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs