This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Vadim Pogulyaev Thailand Local time: 20:40 Member (2007) English to Russian
Dec 19, 2008
ВНЕЗАПНО™ в почте появился новый заказчик из Греции, который сначала предложил заполнить форму про tax residence, а потом ВНЕЗАПНО™вспомнил, что соответствующая конвенция не подписана, и предложил поднять расценки, чтобы частично скомпенсировать deduction. В то же время, есть д�... See more
ВНЕЗАПНО™ в почте появился новый заказчик из Греции, который сначала предложил заполнить форму про tax residence, а потом ВНЕЗАПНО™вспомнил, что соответствующая конвенция не подписана, и предложил поднять расценки, чтобы частично скомпенсировать deduction. В то же время, есть два других заказчика из Греции, которые платят совершенно спокойно, без всяких конвенций и форм.
Расценки так себе, но работа интересная...
В связи с этим вопросы к залу: Кто-нибудь работал с греками? Есть ли обоюдоприемлемое решение вопроса?
Было нечто похожее с поляками - просили они бумажку-подтверждение статуса налогового резидента как раз с целью избежания и тэдэ. У нас в Украине подобную бумажку выдали почти без проблем в местной налоговой. Пришлось, правда, долго показывать, что именно надо, потому что это был первый подобный случай
Бумажку слали электронной почтой и потом обычной. В результате все довольны
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
mk_lab Ukraine Local time: 16:40 Member (2004) English to Russian + ...
Я с греками обычно не сходился по ценам
Dec 19, 2008
Я с греками обычно не сходился по ценам - они готовы платить меньше чем даже поляки, хотя я 5 лет (во времена кризиса 90-х) проработал в украинско-греческой компании.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vadim Pogulyaev Thailand Local time: 20:40 Member (2007) English to Russian
TOPIC STARTER
Цены...
Dec 19, 2008
...нормальные, 7-8 копеек
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.