проблема с Trados-ом
Thread poster: EAST
EAST
EAST
English to Bulgarian
Jul 15, 2003

Здравствуйте,

Не подскажите, как поступить в следующем случае:

При работе с документом в Word (.doc) и Trados Workbench 5.0 иногда шрифт текста перевода почему-то меняет кодировку после нажатия Set/Close на несовместимую с кириллицей (вероятно, Western European). Вернуть ее в нормальное состояние не получается. Пробовал в Trados-е в File-Setup-Fonts менять Target Default Font, но и это не помогает.

ОС: Windows Me, прогр. Word XP

Как поступить?


 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:58
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Установить дополнительно Windows 2000 Jul 16, 2003

EAST wrote:
При работе с документом в Word (.doc) и Trados Workbench 5.0 иногда шрифт текста перевода почему-то меняет кодировку после нажатия Set/Close на несовместимую с кириллицей (вероятно, Western European). Вернуть ее в нормальное состояние не получается.
ОС: Windows Me, прогр. Word XP

Как поступить?


Столкнулся с тем же после установки ХР. Долго обзванивал народ, по ответам понял, что проблема почти нерешаемая - но, что характерно, при работе в Windows 2000 горя не знал!


 
Dmitry Dobriansky
Dmitry Dobriansky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:58
English to Russian
+ ...
Попробуйте Jul 16, 2003

EAST wrote:

Здравствуйте,

Не подскажите, как поступить в следующем случае:

При работе с документом в Word (.doc) и Trados Workbench 5.0 иногда шрифт текста перевода почему-то меняет кодировку после нажатия Set/Close на несовместимую с кириллицей (вероятно, Western European). Вернуть ее в нормальное состояние не получается. Пробовал в Trados-е в File-Setup-Fonts менять Target Default Font, но и это не помогает.

ОС: Windows Me, прогр. Word XP

Как поступить?


Экспортировать базу в текстовый файл, в текстовом файле убейте все шрифты (fonttable), потом импортируйте файл обратно в базу. Должно получится.

Еще предположение: возможно, у вас в системе нет такого шрифта, которым сделан исходный файл. Если так, попробуйте поискать нужный шрифт либо в и-нете, либо на установочных дисках с различными верстальными или графическими прогами.


 
HZ
HZ
Russian to English
служебные символы Word Nov 3, 2003

При сложном форматировании дока в Word (например, номара рисунков начинаются не с единицы)Trados не сохраняет стили форматирования. Что делать?
Спасибо


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

проблема с Trados-ом


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »