Pages in topic: [1 2] > | Ressource: Самоучитель английского языка Thread poster: erika rubinstein
|
Добрый вечер, коллеги! Клиент попросил порекомендовать ему самоучитель английского языка с целью обучить английскому сотрудников в Москве. После этого они должны стать переводчиками с английского! Сами понимаете, что это абсурд. Но хочется назвать какие-нибудь книги. Кто может что-то порекомендовать? | | | Galina F United States Local time: 22:21 English to Russian + ... "Английский всерьез" | Feb 5, 2009 |
Здравствуйте, Эрика! По этому учебнику (Макарова Г.А. "Английский всерьез" я преподавала английский тем, кто уже имел навыки чтения (произношения). В нем очень много упражнений на отработку материала, много полезных лексических тем, но чтобы быстро изваять из сотрудника �... See more Здравствуйте, Эрика! По этому учебнику (Макарова Г.А. "Английский всерьез" я преподавала английский тем, кто уже имел навыки чтения (произношения). В нем очень много упражнений на отработку материала, много полезных лексических тем, но чтобы быстро изваять из сотрудника переводчика, он вряд ли подойдет. А в общем, серьезных недостатков в этом учебнике не заметила. http://makarova-english.narod.ru/ http://www.bookseller.ru/book.php?n=448 (более подробное описание содержания) Вспомнила о М.А. Колпакчи ("Дружеские встречи с английским языком"), насколько я знаю, она славилась экстренной подготовкой специалистов. http://www.alleng.ru/d/engl/engl23.htm (это ссылка для скачивания, в магазинах, возможно, тоже есть) Галина
[Edited at 2009-02-05 06:06 GMT] ▲ Collapse | | | Учебник английского языка В 2 ч. Бонк, Лукьянова, и др. | Feb 5, 2009 |
Проверено временем. | | | andress Ukraine Local time: 05:21 English to Russian + ...
Alexander Onishko wrote: Проверено временем. Близкий к нулю результат гарантирован. Впрочем, иного и не будет при такой изначальной постановке задания. | |
|
|
Самоучитель??? | Feb 5, 2009 |
Эрика, а этот клиент предполагает, что сотрудники самостоятельно будут покорять английский? В таком случае им нужен, скорее, интерактивный курс на диске или скачиваемый в сети. Если же ожидается наличие преподавателя, то это его забота, какими учебниками пользоваться. (Но если этот преподаватель до сих пор пользуется Бонком, то смотрите на этикетке - срок его (преподавателя) годности давно прошел;) | | | Учебник Бонк "Английский язык шаг за шагом" | Feb 5, 2009 |
Его большой плюс - ориентация на разговорный язык. | | | Rodion Shein Russian Federation Local time: 05:21 English to Russian + ... Может, не строить иллюзий? | Feb 5, 2009 |
Возможно, имеет смысл попытаться объяснить товарищу, что из этой затеи ничего путного не выйдет? Ему ведь в качестве результата нужно обучить сотрудников определенным навыкам, а не занять их время самоучителем. Вот от этого пусть и отталкивается. Гораздо эффективнее созда... See more Возможно, имеет смысл попытаться объяснить товарищу, что из этой затеи ничего путного не выйдет? Ему ведь в качестве результата нужно обучить сотрудников определенным навыкам, а не занять их время самоучителем. Вот от этого пусть и отталкивается. Гораздо эффективнее создать одну (или несколько) групп из числа этих сотрудников и нанять толкового преподавателя с современной методикой. Программа, ожидаемый средний результат и стоимость обсуждаются заранее и фиксируются договором. Все четко, понятно и измеримо, и не нужно выбрасывать деньги на макулатуру. А так, ну можно к самоучителю еще и курс Илоны Давыдовой предложить для пущего, как сказал уважаемый коллега, близкого к нулю результата ▲ Collapse | | | andress Ukraine Local time: 05:21 English to Russian + ... Согласен на 100% !!! | Feb 5, 2009 |
Rodion Shein wrote: Возможно, имеет смысл попытаться объяснить товарищу, что из этой затеи ничего путного не выйдет? Ему ведь в качестве результата нужно обучить сотрудников определенным навыкам, а не занять их время самоучителем. Вот от этого пусть и отталкивается. Гораздо эффективнее создать одну (или несколько) групп из числа этих сотрудников и нанять толкового преподавателя с современной методикой. Программа, ожидаемый средний результат и стоимость обсуждаются заранее и фиксируются договором. Все четко, понятно и измеримо, и не нужно выбрасывать деньги на макулатуру. А так, ну можно к самоучителю еще и курс Илоны Давыдовой предложить для пущего, как сказал уважаемый коллега, близкого к нулю результата Товарищ, похоже, и сам не знает, что же он желает получить на выходе, что само по себе уже гарантирует неуспех затеи. Наверно, честнее всего было бы указать ему на его заблуждения. | |
|
|
Безонтосительно к данной кокретной ситуации... | Feb 5, 2009 |
... хочу ещё сказать что есть очень хорошие книги Шах-Назарова В.С. Английский для Вас и Английский для Всех Лично я начинал его учить по одной из этих книг (правда уже не помню по какой именно - склероз ) | | |
Ничего не скажешь, ситуация... Скажешь клиенту правду - еще, чего доброго, клиента потеряешь. А не скажешь, так как-то некрасиво поддерживать в человеке ложные надежды... Сочувствую, Эрика! Вообще-то, когда меня спрашивают о рекомендациях о том, как учить ... See more Ничего не скажешь, ситуация... Скажешь клиенту правду - еще, чего доброго, клиента потеряешь. А не скажешь, так как-то некрасиво поддерживать в человеке ложные надежды... Сочувствую, Эрика! Вообще-то, когда меня спрашивают о рекомендациях о том, как учить тот или иной язык, я всем рекомендую Pimsleur. У них есть и английский для русско-говорящих. Прекрасный метод учить язык, если твоя цель - суметь пригласить понравившуюся девушку на кружку пива на ее родном языке. Но вот чтобы стать переводчиком, нужно много лет в этом языке вариться и ежедневно им пользоваться, прежде чем начать с него, а тем более на него, переводить. Не знаю, есть ли способ объяснить этому клиенту, что чудес не бывает... ▲ Collapse | | | andress Ukraine Local time: 05:21 English to Russian + ... Есть конструктивная мысль! | Feb 5, 2009 |
Конечно, клиенту неплохо бы для начала определиться, какого именно уровня владения языком (и зачем) он желает добиться от своих подчиненных. Но вот я бы на его месте сделал так. Дал бы всем задание через год-полтора-два явиться к нему в кабинет с сертификатами, скажем, IELTS или ... See more Конечно, клиенту неплохо бы для начала определиться, какого именно уровня владения языком (и зачем) он желает добиться от своих подчиненных. Но вот я бы на его месте сделал так. Дал бы всем задание через год-полтора-два явиться к нему в кабинет с сертификатами, скажем, IELTS или TOEFL, при этом пообещав не набравших определенного количества баллов уволить, набравших - хорошенько разово премировать, а получившим особо высокие оценки пообещать существенную прибавку к окладу. Т.е. он может создать хорошую мотивацию! А уж как, с кем, по каким учебникам или методикам учиться - это уже дело самих подчиненных, зачем же ограничивать их в творческом полете какими-то рамками?! Главное - результат. Есть - заплатил, нет - наказал. ▲ Collapse | | | Не учите клиента жить | Feb 5, 2009 |
Уважаемые коллеги! По-моему, давать советы - дело неблагодарное, особенно когда об этом не просят. Человек же попросил порекомендовать хороший самоучитель, а не оптимальный способ изучения английского. Мы абсолютно не знаем ни того, какой сейчас уровень английского у е... See more Уважаемые коллеги! По-моему, давать советы - дело неблагодарное, особенно когда об этом не просят. Человек же попросил порекомендовать хороший самоучитель, а не оптимальный способ изучения английского. Мы абсолютно не знаем ни того, какой сейчас уровень английского у его сотрудников, ни того, что он подразумевает под словом "переводчик". Может, для него переводчик - это тот, кто способен вести обычную деловую переписку на английском (чтобы зарубежные деловые партнеры понимали и их понимать, а не чтобы там было все кристально правильно) или разобраться в какой-то технической документации к оборудованию, которое им поставляется. Возможно, на фирме квалифицированные сотрудники с высшим образованием и изучали в вузе английский, и им лишь немного его нужно подтянуть. Короче, дело ясное, что дело темное, - для однозначных выводов информации маловато. Я бы на месте Эрики привел список из 2-3 самоучителей, но отметил бы, что не считаю такой метод обучения самым результативным, а там пусть сам решает. Вот если последуют дальнейшие расспросы насчет самых результативных методов изучения языка, тогда и рассказывать, что да как. ▲ Collapse | |
|
|
yanadeni (X) Canada Local time: 22:21 French to Russian + ...
...ему сказать, что согласно статистике, самообучение языку по одним учебникам неэффективно. Сотрудников надо на курсы направить, либо к ним приглашать препода. И чтобы посещаемость в обязательном порядке. Не знаю, как у этих сотрудников, но, если у меня нет обязательного по�... See more ...ему сказать, что согласно статистике, самообучение языку по одним учебникам неэффективно. Сотрудников надо на курсы направить, либо к ним приглашать препода. И чтобы посещаемость в обязательном порядке. Не знаю, как у этих сотрудников, но, если у меня нет обязательного порядка, то мотивация заканчивается довольно быстро. Если ему нужны настоящие переводчики, дайте ему координаты профессионалов. И приведите пример профессионала. Например, человек, прочитавший 500-страничную книжку по маркетингу, сможет успешно разрабатывать маркетинговую стратегию? Или, человек, прочитавший от корки до корки самоучитель по Иллюстратору, сможет стать настоящим дизайнером? ▲ Collapse | | | Marina Aleyeva Israel Local time: 05:21 Member (2006) English to Russian + ... Headway + Murphy | Feb 6, 2009 |
Я признаю только курсы, написанные носителями. Почему? Потому что за годы учебы в английской школе, потом на разных курсах и потом в ВУЗе ни один учебник наших авторов у меня не пошел. Особенно тяжкую скуку нагоняли Бонк с Лукьяновой. На мой взгляд, "английские" английские ку�... See more Я признаю только курсы, написанные носителями. Почему? Потому что за годы учебы в английской школе, потом на разных курсах и потом в ВУЗе ни один учебник наших авторов у меня не пошел. Особенно тяжкую скуку нагоняли Бонк с Лукьяновой. На мой взгляд, "английские" английские курсы разительно отличаются от наших близостью к реальной жизни, т. е. после них не надо переучиваться с "русского английского" на нормальный. Headway есть для разных уровней и продается с кассетами. Raymond Murphy (учебник называется English Grammar in Use) - очень толковый самоучитель грамматики, тоже для разных уровней. В принципе, грамматика есть и в Headway, но у Murphy особый талант учить на доступных и, главное, жизненных примерах.
[Edited at 2009-02-06 11:44 GMT] ▲ Collapse | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Ressource: Самоучитель английского языка No recent translation news about Russian Federation. |
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |