https://www.proz.com/forum/russian/131714-%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5_%C2%AB%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%C2%BB.html

Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Запятая после «например»
Thread poster: Boris Kimel
Boris Kimel
Boris Kimel  Identity Verified
Israel
Local time: 18:17
English to Russian
+ ...
Mar 31, 2009

Написал вот так (тематика и терминология изменена):
Для испытаний были предоставлены образцы напитков (например, вина, пива и водки), закусок...

В ответ - возражения редактора и ссылка на последнего Розенталя - запятая, мол, не нужна: можно без запятой или с двоеточием. Представляется, что двоеточие (например: вина) здесь вообще неуместно, а вот запятая смотрится вполне ничего. Даже нашел вот такое вот правило http://forum.perevedem.ru/viewtopic.php?f=20&t=790
Примечание. Если вводное слово стоит на первом месте в выражении, помещенном в скобках, то запятая после вводного слова ставится:
Пример:
«В передовых колхозах (например, в колхозах «Дружба», «Путь к коммунизму») сев озимых уже закончен».

Но в последней редакции Розенталя в явном виде такого нет. Кто прав?


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
А у вас есть скобки? Mar 31, 2009

Boris Kimel wrote:

Примечание. Если вводное слово стоит на первом месте в выражении, помещенном в скобках, то запятая после вводного слова ставится:
Пример:
«В передовых колхозах (например, в колхозах «Дружба», «Путь к коммунизму») сев озимых уже закончен».

Но в последней редакции Розенталя в явном виде такого нет. Кто прав?


 
Boris Kimel
Boris Kimel  Identity Verified
Israel
Local time: 18:17
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Целых две! Mar 31, 2009

Для испытаний были предоставлены образцы напитков (например, вина, пива и водки), закусок...

 
Boris Kimel
Boris Kimel  Identity Verified
Israel
Local time: 18:17
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Перенесем в вопросы Mar 31, 2009

Уважаемые модераторы, прошу удалить ветку целиком. Каюсь, не приходилось до сих пор задавать вопросы в паре «русский-русский».

Oleg Delendyk wrote:
Вы не хотите вначале закрыть Ваш вопрос от 12:39 Oct 25, 2008?


Олег, спасибо за ответы и напоминание. Вопрос закрыт.


 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 10:17
Member (2001)
English to Russian
+ ...
вы правы Mar 31, 2009

и я бы железно поставил.

(в моем Розентале 1984 г. есть только: Гортензии, например, почти лишены запаха. (ввод.сл.)
И, вообще, это у него о "например" и "на пример".

Boris Kimel wrote:

Написал вот так (тематика и терминология изменена):
Для испытаний были предоставлены образцы напитков (например, вина, пива и водки), закусок...



 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 17:17
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Вопросы пунктуации Mar 31, 2009

в кудозах обсуждать гораздо труднее, чем на форуме - там формат не тот.
Так что лучше обсуждать здесь.

ЗЫ. Запятая нужна - 100%
ЗЗЫ. Такое напоминание читается буквально как "вы забыли присудить мне очки"




[Edited at 2009-03-31 14:26 GMT]


 
Marina Aleyeva
Marina Aleyeva  Identity Verified
Israel
Local time: 18:17
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Розенталь-89 Mar 31, 2009

98. Присоединительные члены предложения.

1. Обособляются присоединительные конструкции, которые содержат дополнительные замечания или разъяснения, вводимые в середину или в конец предложения. Такие конструкции обычно присоединяются словами даже, особенно, в особе�
... See more
98. Присоединительные члены предложения.

1. Обособляются присоединительные конструкции, которые содержат дополнительные замечания или разъяснения, вводимые в середину или в конец предложения. Такие конструкции обычно присоединяются словами даже, особенно, в особенности, например, в частности, главным образом, в том числе, притом, и притом, и (в значении "и притом"), да, да и, даи вообще и др.


99. Вводные слова и словосочетания.

1. Запятыми выделяются вводные слова и словосочетания. Различается несколько групп вводных слов по их значению:
...
3) Вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения: итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати...


Справочник по правописанию и литературной правке. Розенталь Д.Э. 5-е изд., испр. М.: Книга, 1989. - 320с


Т. е. особособлять нужно. А на какое издание сослался редактор?

[Edited at 2009-03-31 15:12 GMT]
Collapse


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 18:17
English to Russian
+ ...
См. Правила русской орфографии и пунктуации Mar 31, 2009

Boris Kimel wrote:

Написал вот так (тематика и терминология изменена):
Для испытаний были предоставлены образцы напитков (например, вина, пива и водки), закусок...

В ответ - возражения редактора и ссылка на последнего Розенталя - запятая, мол, не нужна: можно без запятой или с двоеточием. Представляется, что двоеточие (например: вина) здесь вообще неуместно, а вот запятая смотрится вполне ничего. Даже нашел вот такое вот правило http://forum.perevedem.ru/viewtopic.php?f=20&t=790
Примечание. Если вводное слово стоит на первом месте в выражении, помещенном в скобках, то запятая после вводного слова ставится:
Пример:
«В передовых колхозах (например, в колхозах «Дружба», «Путь к коммунизму») сев озимых уже закончен».

Но в последней редакции Розенталя в явном виде такого нет. Кто прав?


Параграф 154. Выложены в Интернете.


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 18:17
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Розенталь Mar 31, 2009

http://www.evartist.narod.ru/text1/47.htm

§99. Вводные слова и словосочетания

1. Запятыми выделяются вводные слова и словосочетания. Различается несколько основных групп вводных слов по их значению:
...
2) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения: итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, наоборот, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, тем более, как водится, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др.
Например: Вы, значит, предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов? (Билль-Белоцерковский);


Таким образом, если "например" является вводным словом в предложении, оно выделяется запятыми. Это тот случай, который привел Владимир (про гортензии).

Однако "например" может входить в состав присоединительных конструкций - это случай, как у Бориса:

http://www.evartist.narod.ru/text1/46.htm


§98. Присоединительные члены предложения

1. Обособляются присоединительные конструкции, которые содержат дополнительные замечания или разъяснения, вводимые в середину или в конец предложения. Такие конструкции обычно присоединяются словами даже, особенно, в особенности, например, в частности, главным образом, в том числе, притом, и притом, и (в значении «и притом»), да, да и, да и вообще и др.

Например: Было очень тепло, даже жарко (Чаковский); В людях есть много благородства, много любви, самоотвержения, особенно в женщинах (А. Островский); ...Казалось, что все, в том числе леса и поля, движется на запад, а на восток идти и ехать невозможно (Казакевич); А Рудин заговорил о самолюбии, и очень дельно заговорил (Тургенев); Что тут прикажешь делать скульптору, да еще плохому? (Тургенев); Уже на Кавказе я узнал, и то не от капитана, что он был четыре раза тяжело ранен... (Л. Толстой); Дорога была только одна, и притом широкая и обставленная вехами, так что сбиться было невозможно (Короленко); Пусть эти люди, да и многие другие, запомнят случившееся.


Как видим, нигде в перечисленных примерах вводное слово в составе присоединительной конструкции не выделяется. Это подтверждается и отдельным правилом:

http://www.evartist.narod.ru/text1/47.htm

§99. Вводные слова и словосочетания
...
5. Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то никаким знаком от оборота оно не отделяется; если же вводное слово стоит в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общем основании. Например:

а) А Петр Петрович, по крайней мере по многим признакам, человек весьма почтенный (Достоевский); Среди товарищей есть эдакие поэты, лирики что ли, проповедники любви к людям (Горький); Женщина, веснушчатая, рыжая, похожая на кукушку, видимо его жена, все время истерически выкрикивала (Панферов); Посреди поляны росло большое дерево, судя по всему вяз.

б) Ребенок, испугавшийся, по-видимому, лошади, подбежал к матери.

На этом основании слова например, в частности, главным образом и др., стоящие в начале уточняющего или присоединительного оборота, выделяются запятыми вместе со всем оборотом, т.е. после них никакого знака не ставится (см. §98, п. 1).


Что касается скобок, то их Розенталь предлагает использовать для выделения вставных предложений (§100, п.2):


2. Вставные предложения (то есть предложения, содержащие различного рода добавочные замечания, попутные указания, разъясняющие предложение в целом или отдельные слова в нем и иногда резко выпадающие из синтаксической структуры целого) выделяются скобками или тире (более сильным выключающим знаком являются скобки).


Если исходить из того, что оборот, заключенный в скобки, становится как бы самостоятельным предложением, то на этом основании, видимо, авторы цитированного Борисом правила и предлагают применять к таким оборотам правила для предложений (§98.1) -- т.е., ставить после "например" запятую.

(Какое издение выложено в Интернете, я не смотрел. У меня 5-е, 1989 г., там всё то же самое)


[Edited at 2009-03-31 15:34 GMT]


 
Boris Kimel
Boris Kimel  Identity Verified
Israel
Local time: 18:17
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Справочник по правописанию и литературной правке Mar 31, 2009

"Справочник по правописанию и литературной правке" Розенталя Д.Э., с. 135(5), 128(1), 104(1). Указанные страницы и разделы соответствуют изданию 2008 года (Айрис-пресс).

135(5) -- Параграф 99, пункт 5.
Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то никаким зна
... See more
"Справочник по правописанию и литературной правке" Розенталя Д.Э., с. 135(5), 128(1), 104(1). Указанные страницы и разделы соответствуют изданию 2008 года (Айрис-пресс).

135(5) -- Параграф 99, пункт 5.
Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то никаким знаком от оборота оно не отделяется...
(есть ли в рассматриваемом примере обособленный оборот?)

128(1) -- Параграф 98, пункт 1.
104(1) -- Параграф 89, пункт 1. Это насчет рекомендованного двоеточия.
Collapse


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 18:17
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Там о скобках ничего нет. Mar 31, 2009

Oleg Delendyk wrote:
Параграф 154. Выложены в Интернете.


http://www.rusyaz.ru/pr/pz08.html

Зато в пар. 155 есть то же, что у Розенталя в пар. 99, п.5:


Примечание 3. Если например, скажем, положим, допустим и т.п. стоят перед словом или группой слов, уточняющих предшествующие слова, то после них не ставится никакого знака препинания (см. § 154). О постановке двоеточия после например см. § 159 и 160.


http://www.rusyaz.ru/pr/pz09.html

[Edited at 2009-03-31 16:07 GMT]


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 18:17
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Есть... Mar 31, 2009

Boris Kimel wrote:
(есть ли в рассматриваемом примере обособленный оборот?)


...потому что "содержат дополнительные замечания или разъяснения, вводимые в середину или в конец предложения"


 
Boris Kimel
Boris Kimel  Identity Verified
Israel
Local time: 18:17
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Еще ссылка на Розенталя Mar 31, 2009

Из ответа Gramota.ru:

Это может быть запрет на приобретение территорий (например(, )в Греции) или участков земли....

Запятая после слова например нужна. Если вводное слово находится в начале оборота, заключенного в скобки, то оно отделяется запятой. См.: Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Пунктуация. М., 2003. Параграф 25 («Вводные слова и словосочетания»), пункт 4, примечание 2.

Такого издания у меня нет.


 
Marina Aleyeva
Marina Aleyeva  Identity Verified
Israel
Local time: 18:17
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Так ведь нет оборота Mar 31, 2009

Boris Kimel wrote:
(есть ли в рассматриваемом примере обособленный оборот?)


Обособленные обороты - это другой случай, там пояснительное слово не выделяется потому, что оно отчасти теряет самостоятельность из-за тесной смысловой связи с оборотом. Здесь же вводное слово в чистом виде.

Roman Bulkiewicz wrote:

На этом основании слова например, в частности, главным образом и др., стоящие в начале уточняющего или присоединительного оборота, выделяются запятыми вместе со всем оборотом, т.е. после них никакого знака не ставится (см. §98, п. 1).



Странный вывод. "Например" (как и "в частности", "главным образом") всегда предваряет уточняющую конструкцию. Если следовать этой логике, то запятая после "например" не ставится никогда. К чему приводит логическое развитие этого вывода, как раз и видно на разбираемом примере. Видимо, в этом издании 1999 г. не обошлось без вклада соавторов. В издании Розенталя 1989 г. (без соавторов) я такого не нашла.

Вообще, Розенталь проводит разграничение выделять - не выделять только тогда, когда одно и то же вводное слово может выступать и членом предложения (обстоятельством) и не членом (просто вводным словом), а также когда есть присоединительный союз "и" (тогда от того, обособляется ли вводное слово или весь уточняющий оборот, зависит смысл предложения - добавление однородного члена или только уточнение). Т. е. разграничение оправдано тогда, когда от выделения или невыделения может меняться смысл.

[Edited at 2009-03-31 17:58 GMT]


 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Запятая после «например»


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »