Всех с нашим Днем Рождения! Thread poster: ttagir
| ttagir Local time: 08:24 Member (2002) English to Russian + ...
Дорогие коллеги! Именно сегодня, 25 августа, ПроЗу стукает 4 года. Не смотря на столь младенческий "возвраст" (так это слово, по уверениям З.Е. Гердта, воспроизводил Марк Бернес), ПроЗ стал глобальным местом общения, роста и плодотворной работы огромного числа переводчиков �... See more Дорогие коллеги! Именно сегодня, 25 августа, ПроЗу стукает 4 года. Не смотря на столь младенческий "возвраст" (так это слово, по уверениям З.Е. Гердта, воспроизводил Марк Бернес), ПроЗ стал глобальным местом общения, роста и плодотворной работы огромного числа переводчиков и лигвистов со всего нашего света. Все нам удачи, проектиков, проектов и проектищ, замечательных заказов и правильных и надежных заказчиков, а также устойчивого здоровья, с помощью которого все это можно бы было пережить. Спасибо огромное всем вам, людям щедро делящимся своими знаниями, временем и опытом . Я познакомился именно здесь со множеством надежных, умных, тонких и, что важно, профессионально работющих людей. Мне кажется, что нельзя не высказать сегодня слова искренней благодарности "Великому Генри" - человеку, умеющему создавать. Всем благ и благосостояния! Гип-гип-урааааа!!! Yours, as ever, Tagir. ▲ Collapse | | | Natalie Poland Local time: 07:24 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Присоединяюсь к поздравлениям! | Aug 25, 2003 |
Как на четырехлетнее дитя, ума нам, вроде бы, не занимать:):) Эх, где те добрые старые времена, когда не надо было заботиться об ответах на кудозы:):) А если серьезно, то спасибо Генри и всем ег�... See more Как на четырехлетнее дитя, ума нам, вроде бы, не занимать:):) Эх, где те добрые старые времена, когда не надо было заботиться об ответах на кудозы:):) А если серьезно, то спасибо Генри и всем его помощникам за замечательную идею и ее воплощение в жизнь, а вам, дорогие коллеги, за то, что вы есть, за то, что не жалеете времени и сил, чтобы поделиться своими знаниями и мыслями!
[Edited at 2003-08-25 10:20] ▲ Collapse | | | Присоединяюсь, всех благ многоуважаемым коллегам и отцу-основателю! | Aug 25, 2003 |
Спасибо всем вам за то, что вы есть, что пишите в форум, ревностно относитесь к тому, что избрали делом своей жизни, щедро делитесь знаниями, и от этого их становися больше!!! и все мы становимся лучшими переводчиками!!! Удивительный кладезь талантов открыл Генри, честь ему и хвала! Низкий поклон вам, коллеги, многая лета нашему ремеслу!!! | | | И я присоединяюсь! | Aug 25, 2003 |
С тех пор, как я здесь, жить интереснее! Спасибо за все. | |
|
|
Спасибо Генри, персоналу сайта, модераторам и всем коллегам! | Aug 26, 2003 |
| | | Он увидел - Henry the visionary | Aug 26, 2003 |
У Генри есть видение - он visionary, как говорится. И в этом его сила. Много можно критиковать, указывать на недостатки - а поди-ка, сделай сам... или скажи - где лучше? И помните, что создавалось это, по неоднократным заверениям Генри - to have fun! Это ли не дзен, если присмотреться? Ура! [quote]protolmach wrote: Спасибо всем вам за то, что вы есть, что пишите в форум... | | | Юбилейный совет другу - переводчику | Aug 26, 2003 |
Если вы в своей квартире тупо смотрите в окно, от безделия зверея… …если тяжкая работа нескончаемым потоком вам на голову больную льется, вашему здоровью угрожая нанести вред, уже непоправимый… …если офиса родного стены кажутся тюрьмою, и бежать давно гото... See more Если вы в своей квартире тупо смотрите в окно, от безделия зверея… …если тяжкая работа нескончаемым потоком вам на голову больную льется, вашему здоровью угрожая нанести вред, уже непоправимый… …если офиса родного стены кажутся тюрьмою, и бежать давно готовы все равно куда, но лишь бы позабыть о долге службы вы хотя бы на мгновенье… …если сил прилив волшебный ощутили вдруг, и нужно в русло мирное пристроить тот вулкан адреналина, что покоя не дает молодому организму… ВЫ ЗАБРОСЬТЕ ВСЕ НА СВЕТЕ, к Интернету подключайтесь – и, набрав заветный адрес, приходите на ProZ (для особо одаренных объясняю, что в пространстве бесконечной паутины есть тусовка сумасшедших, дни и ночи напролет проводящих в переводах хитрых слов и сочетаний). И тогда - я обещаю - вы забудете про скуку, надоевшую работу, про домашние заботы, про гремящую войну, про любимую жену… в общем, сами выбирайте, что забыть, а что не стоит, только долго не тяните с этим шагом радикальным, потому что в жизни вашей намечается такое, что и сами удивитесь, как вы жили до сих пор! ▲ Collapse | | | Браво, Сергей! | Aug 27, 2003 |
Sergey Gorelik wrote: ВЫ ЗАБРОСЬТЕ ВСЕ НА СВЕТЕ, к Интернету подключайтесь – и, набрав заветный адрес, приходите на ProZ (для особо одаренных объясняю, что в пространстве бесконечной паутины есть тусовка сумасшедших, дни и ночи напролет проводящих в переводах хитрых слов и сочетаний). Присоединяюсь ко всему вышесказанному | |
|
|
CongRATulations...!!! Я Вас всех и нас также ПРЗДРВЛЯЮ! | Aug 29, 2003 |
Sergey Gorelik wrote: ....есть тусовка сумасшедших, дни и ночи напролет проводящих в переводах хитрых слов ... Общение с талантливыми людьми и гениальная разрядка для ума - вот и весь ПРОЗ! Надо-же! Такой маленький...а уже Гений...! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Всех с нашим Днем Рождения! No recent translation news about Russian Federation. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |