Всех с нашим Днем Рождения!
Thread poster: ttagir
ttagir
ttagir  Identity Verified
Local time: 08:24
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Aug 25, 2003

Дорогие коллеги!
Именно сегодня, 25 августа, ПроЗу стукает 4 года. Не смотря на столь младенческий "возвраст" (так это слово, по уверениям З.Е. Гердта, воспроизводил Марк Бернес), ПроЗ стал глобальным местом общения, роста и плодотворной работы огромного числа переводчиков �
... See more
Дорогие коллеги!
Именно сегодня, 25 августа, ПроЗу стукает 4 года. Не смотря на столь младенческий "возвраст" (так это слово, по уверениям З.Е. Гердта, воспроизводил Марк Бернес), ПроЗ стал глобальным местом общения, роста и плодотворной работы огромного числа переводчиков и лигвистов со всего нашего света.
Все нам удачи, проектиков, проектов и проектищ, замечательных заказов и правильных и надежных заказчиков, а также устойчивого здоровья, с помощью которого все это можно бы было пережить.
Спасибо огромное всем вам, людям щедро делящимся своими знаниями, временем и опытом . Я познакомился именно здесь со множеством надежных, умных, тонких и, что важно, профессионально работющих людей.
Мне кажется, что нельзя не высказать сегодня слова искренней благодарности "Великому Генри" - человеку, умеющему создавать.
Всем благ и благосостояния!
Гип-гип-урааааа!!!
Yours, as ever,
Tagir.
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 07:24
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Присоединяюсь к поздравлениям! Aug 25, 2003

Как на четырехлетнее дитя, ума нам, вроде бы, не занимать:):)

Эх, где те добрые старые времена, когда не надо было заботиться об ответах на кудозы:):)

А если серьезно, то спасибо Генри и всем ег�
... See more
Как на четырехлетнее дитя, ума нам, вроде бы, не занимать:):)

Эх, где те добрые старые времена, когда не надо было заботиться об ответах на кудозы:):)

А если серьезно, то спасибо Генри и всем его помощникам за замечательную идею и ее воплощение в жизнь, а вам, дорогие коллеги, за то, что вы есть, за то, что не жалеете времени и сил, чтобы поделиться своими знаниями и мыслями!



[Edited at 2003-08-25 10:20]
Collapse


 
protolmach
protolmach  Identity Verified
United States
English to Russian
+ ...
Присоединяюсь, всех благ многоуважаемым коллегам и отцу-основателю! Aug 25, 2003

Спасибо всем вам за то, что вы есть, что пишите в форум, ревностно относитесь к тому, что избрали делом своей жизни, щедро делитесь знаниями, и от этого их становися больше!!! и все мы становимся лучшими переводчиками!!!
Удивительный кладезь талантов открыл Генри, честь ему и хвала!

Низкий поклон вам, коллеги, многая лета нашему ремеслу!!!


 
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:24
Spanish to Russian
+ ...
И я присоединяюсь! Aug 25, 2003

С тех пор, как я здесь, жить интереснее! Спасибо за все.

 
Yakov Tomara
Yakov Tomara  Identity Verified
Local time: 08:24
English to Russian
+ ...
Спасибо Генри, персоналу сайта, модераторам и всем коллегам! Aug 26, 2003



 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 00:24
Member (2001)
English to Russian
+ ...
Он увидел - Henry the visionary Aug 26, 2003

У Генри есть видение - он visionary, как говорится. И в этом его сила. Много можно критиковать, указывать на недостатки - а поди-ка, сделай сам... или скажи - где лучше?
И помните, что создавалось это, по неоднократным заверениям Генри - to have fun!
Это ли не дзен, если присмотреться?

Ура!

[quote]protolmach wrote:

Спасибо всем вам за то, что вы есть, что пишите в форум...


 
Sergey Gorelik
Sergey Gorelik
Local time: 08:24
English to Russian
+ ...
Юбилейный совет другу - переводчику Aug 26, 2003

Если вы в своей квартире тупо смотрите в окно, от безделия зверея…

…если тяжкая работа нескончаемым потоком вам на голову больную льется, вашему здоровью угрожая нанести вред, уже непоправимый…

…если офиса родного стены кажутся тюрьмою, и бежать давно гото
... See more
Если вы в своей квартире тупо смотрите в окно, от безделия зверея…

…если тяжкая работа нескончаемым потоком вам на голову больную льется, вашему здоровью угрожая нанести вред, уже непоправимый…

…если офиса родного стены кажутся тюрьмою, и бежать давно готовы все равно куда, но лишь бы позабыть о долге службы вы хотя бы на мгновенье…

…если сил прилив волшебный ощутили вдруг, и нужно в русло мирное пристроить тот вулкан адреналина, что покоя не дает молодому организму…

ВЫ ЗАБРОСЬТЕ ВСЕ НА СВЕТЕ, к Интернету подключайтесь – и, набрав заветный адрес, приходите на ProZ (для особо одаренных объясняю, что в пространстве бесконечной паутины есть тусовка сумасшедших, дни и ночи напролет проводящих в переводах хитрых слов и сочетаний).

И тогда - я обещаю - вы забудете про скуку, надоевшую работу, про домашние заботы, про гремящую войну, про любимую жену… в общем, сами выбирайте, что забыть, а что не стоит, только долго не тяните с этим шагом радикальным, потому что в жизни вашей намечается такое, что и сами удивитесь, как вы жили до сих пор!
Collapse


 
Olga Demiryurek
Olga Demiryurek  Identity Verified
Türkiye
Local time: 08:24
English to Russian
+ ...
Браво, Сергей! Aug 27, 2003

Sergey Gorelik wrote:

ВЫ ЗАБРОСЬТЕ ВСЕ НА СВЕТЕ, к Интернету подключайтесь – и, набрав заветный адрес, приходите на ProZ (для особо одаренных объясняю, что в пространстве бесконечной паутины есть тусовка сумасшедших, дни и ночи напролет проводящих в переводах хитрых слов и сочетаний).



Присоединяюсь ко всему вышесказанному


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 07:24
Armenian to Polish
+ ...
CongRATulations...!!! Я Вас всех и нас также ПРЗДРВЛЯЮ! Aug 29, 2003

Sergey Gorelik wrote:
....есть тусовка сумасшедших, дни и ночи напролет проводящих в переводах хитрых слов ...


Общение с талантливыми людьми и гениальная разрядка для ума - вот и весь ПРОЗ!
Надо-же! Такой маленький...а уже Гений...!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Всех с нашим Днем Рождения!


Translation news in Russian Federation





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »