Mobile menu

Агентства по переводу с Русского и на Русский
Thread poster: tonydtp
tonydtp
United States
Local time: 15:02
English to Russian
+ ...
Feb 18, 2002

Дамы и Господа!



Разрешите попросить Вас об услуге:



Я хотел бы найти он-лайновые базы данных переводческих агентств (т.е. их списки, размещенные на Интернет-страницах), которые выполняют заказы по переводу с Русского и на Русский. Если у Вас есть URLs (web addresses) таких списков, то, пожалуйста, сообщите.



Thank you very much,



Anthony Martin

anthony_martin@altavista.com


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 00:02
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Простой вопрос. И сложный. Feb 18, 2002

В принципе, любому переводческому агентству, даже тому, которое на своей web-странице заявляет, что выполняет переводы только с японского на хинди, время от времени требуется переводчик с русского или на русский. Так что никогда ничего нельзя предвидеть заранее. Русские переводы требуются многим из тех агентств, которые перечислены в Translation Agency Blue Board (http://www.proz.com/?sp=agency_list&eid_c=4490&start_number=0).

Существует также Alex Eames\' list of translation agencies (в настоящее время там около 1800 агентств с адресами e-mail):

http://www.translatortips.com/



Direct link Reply with quote
 

Natalie Sanadze  Identity Verified
Local time: 02:02
English to Russian
+ ...
WELCOME Feb 18, 2002

Это не совсем то, что вы запрашивали, но милости просим на http://perevod.al.ru/

Direct link Reply with quote
 

Rusinterp  Identity Verified
Member (2003)
English to Russian
+ ...
Pay attention!!! Feb 19, 2002

Dear colleagues,

I don\'t mean to be excessively suspicious; however, this gentleman has no information in his profile and the question arises: what is he trying to achieve? I am always a little uneasy providing detailed information about my contacts to a person whom I don\'t know and who may (of course, not necessarily) have less than noble intentions.

With warmest regards to all colleagues,

A.T.


Direct link Reply with quote
 
tonydtp
United States
Local time: 15:02
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Hi Rusinterp Feb 19, 2002

Just didn\'t create the profile so far...



Anthony



Quote:


On 2002-02-19 00:06, Rusinterp wrote:

Dear colleagues,

I don\'t mean to be excessively suspicious; however, this gentleman has no information in his profile and the question arises: what is he trying to achieve? I am always a little uneasy providing detailed information about my contacts to a person whom I don\'t know and who may (of course, not necessarily) have less than noble intentions.

With warmest regards to all colleagues,

A.T.



Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 00:02
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Судя по регистрационному номеру - аж 29812 - Feb 19, 2002

Энтони/Антон только что зарегистрировался на сайте и лишь начинает свою деятельность, так что, по всей видимости, он просто еще не успел внести информацию о себе. Думаю, он вскоре это сделает. Энтони/Антон, представьтесь, пожалуйста!

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 00:02
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Эндрю, Feb 25, 2002

я случайно наткнулась на вот это:

http://directory.google.com/Top/Business/Business_Services/Translation_Services/European/Eastern_European/Russian_and_Ukrainian/



Взгляните, может, это Вас заинтересует.

Успехов,

Наталия


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Агентства по переводу с Русского и на Русский

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs