https://www.proz.com/forum/russian/14914-%D1%F2%E0%F2%FC%FF_%C4%FD%E9%E2%E8%E4%E0_%D0%E5%EC%ED%E8%EA%E0.html

Pages in topic:   [1 2] >
Статья Дэйвида Ремника
Thread poster: Alexander Demyanov
Alexander Demyanov
Alexander Demyanov
Local time: 11:06
English
+ ...
Oct 12, 2003

В кои-то веки американский журналист написал умную, взвешенную статью о России, точнее - о Путине. Настоятельно рекомендую взглянуть:
The New Yorker, October 13, 2003.

К сожалению, на сеть статью не выложили (похоже, они вообще стали гораздо прижимистее с этим в последнее время).
... See more
В кои-то веки американский журналист написал умную, взвешенную статью о России, точнее - о Путине. Настоятельно рекомендую взглянуть:
The New Yorker, October 13, 2003.

К сожалению, на сеть статью не выложили (похоже, они вообще стали гораздо прижимистее с этим в последнее время).

Меня более всего интересует мнение о статье коллег, живущих в России.

Уважаемые модераторы, пожалуйста, не воспринимайте это как off-topic. Я уверен, что правильное понимание сегодняшних российских реалий помогает в переводческой работе.
Collapse


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:06
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Вопрос Oct 12, 2003

Alexander Demyanov wrote:

К сожалению, на сеть статью не выложили (похоже, они вообще стали гораздо прижимистее с этим в последнее время).

Меня более всего интересует мнение о статье коллег, живущих в России.

Уважаемые модераторы, пожалуйста, не воспринимайте это как off-topic.


Убедили, уважаемые модераторы не будут воспринимать это как off-topic. Но... Проблема заключается в том, что коллеги из России и из СНГ в целом в своей массе вряд ли смогут оценить упомянутую Вами статью в печатном издании The New Yorker. Таковы уж наши реалии.


 
Viktor Nikolaev
Viktor Nikolaev  Identity Verified
Belgium
Local time: 17:06
French to Russian
+ ...
Не совсем так Oct 12, 2003

Alexander Demyanov wrote:

К сожалению, на сеть статью не выложили (похоже, они вообще стали гораздо прижимистее с этим в последнее время).



Вот тут можно прочитать оригинал:

http://www.newyorker.com/


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:06
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Видимо, это не та статья Oct 12, 2003

Viktor Nikolaev wrote:
Вот тут можно прочитать оригинал:

http://www.newyorker.com/



Скорее всего Александр имел в виду вот эту статью:
David Remnick Post-Imperial Blues
Russia in the time of Vladimir Putin.

Но она в он-лайне отсутствует.


 
Alexander Demyanov
Alexander Demyanov
Local time: 11:06
English
+ ...
TOPIC STARTER
Трудно поверить Oct 12, 2003

Jarema wrote:
Но... Проблема заключается в том, что коллеги из России и из СНГ в целом в своей массе вряд ли смогут оценить упомянутую Вами статью в печатном издании The New Yorker. Таковы уж наши реалии.


Неужели не продается? Хотя бы в крупных городах? Но уж в университетских библиотеках и в "Иностранке" в Москве точно должен лежать в свободном доступе

[Edited at 2003-10-12 17:17]


 
Alexander Demyanov
Alexander Demyanov
Local time: 11:06
English
+ ...
TOPIC STARTER
Это не эта статья, а реклама ее/автора со ссылкой на короткую заметку 3-летней давности. Oct 12, 2003

Viktor Nikolaev wrote:



Вот тут можно прочитать оригинал:

http://www.newyorker.com/



 
Viktor Nikolaev
Viktor Nikolaev  Identity Verified
Belgium
Local time: 17:06
French to Russian
+ ...
Mea culpa Oct 12, 2003

Да, ошибочка вышла, признаю. Разве что и эта статья будет кому-нибудь интересна.

 
danya
danya
Local time: 18:06
English to Russian
+ ...
а вам слабо? :-) Oct 13, 2003

а отсканить, распознать и выложить, коль скоро так жив и трепещущ интерес - слабо?

 
Elizabeth Adams
Elizabeth Adams  Identity Verified
United States
Local time: 08:06
Member (2002)
Russian to English
действительно! Oct 13, 2003

у меня этого номера нет - иначе сама повесила бы.

если кто-нибудь возьмется выложить текст здесь я с удовольствием прочту ее. Ремник красиво пишет (и не только о России).

лиза


 
Yakov Tomara
Yakov Tomara  Identity Verified
Local time: 18:06
English to Russian
+ ...
А это не будет нарушением авторских прав? Oct 14, 2003

danya wrote:

а отсканить, распознать и выложить, коль скоро так жив и трепещущ интерес - слабо?


 
Alexandra Tussing
Alexandra Tussing  Identity Verified
Member (2003)
English to Russian
+ ...
По-моему, не будет Oct 15, 2003

Мы же ведь на него сошлемся. А материал опубликован в общедоступном (более-менее):) журнале


[Edited at 2003-10-15 03:04]


 
Igor Kreknin
Igor Kreknin  Identity Verified
Local time: 18:06
English to Russian
+ ...
10 ГЛАВНЫХ МИФОВ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ (Brad Templeton) Oct 15, 2003

Alexandra Tussing wrote:

Мы же ведь на него сошлемся. А материал опубликован в общедоступном (более-менее):) журнале



МИФ 3
Если произведение выложено в Интернет, то оно является общественным достоянием


> Ни одно произведение (за исключением тех, срок охраны которых истек) не является общественным достоянием (public domain), кроме тех случаев, когда автор напрямую выражает желание, чтобы это произведение перешло в общественное достояние. Под "напрямую" понимается, что автор или правообладатель должны указать: "Я передаю это произведение в общественное достояние".


МИФ 4
Моя публикация чужого произведения в ньюс-группах Usenet являлась добросовестным использованием


> Такое использование не должно наносить ущерб коммерческому использованию произведения, то есть добросовестным может быть признано только такое использование, которое не приведет к тому, что охраняемое произведение перестанут покупать (именно поэтому запрещается "цитировать" произведение полностью).


МИФ 9
Я никому не наношу ущерба! На самом деле, это бесплатная реклама!


> Только владелец авторского права может решать, нужна ли ему такая бесплатная реклама или нет.


 
danya
danya
Local time: 18:06
English to Russian
+ ...
утешение Oct 15, 2003

в качестве утешения (потенциального) автору статьи, если кто таковую вывесит, могу предложить пример бедного (каков оксюморонец!) Б.Гейтса

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 17:06
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
- Oct 15, 2003

Alexandra Tussing wrote:
Мы же ведь на него сошлемся. А материал опубликован в общедоступном (более-менее):) журнале


Насчет общедоступности Игорь отлично написал выше, а я хочу только добавить, что простой ссылки на владельца авторского права достаточно в том и только в том случае, если в печатном издании четко, ясно и недвусмысленно написано: "При перепечатке ссылка на ХХХ обязательна". Во всех прочих случаях НЕОБХОДИМО ИСПРАШИВАТЬ ПОЗВОЛЕНИЯ ВЛАДЕЛЬЦА АВТОРСКИХ ПРАВ НА ПЕРЕПЕЧАТКУ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ.


 
Alexander Demyanov
Alexander Demyanov
Local time: 11:06
English
+ ...
TOPIC STARTER
Ничто не мешает так и сделать (почти) Oct 15, 2003

Natalie wrote:

Во всех прочих случаях НЕОБХОДИМО ИСПРАШИВАТЬ ПОЗВОЛЕНИЯ ВЛАДЕЛЬЦА АВТОРСКИХ ПРАВ НА ПЕРЕПЕЧАТКУ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ.


Думаю, если написать в журнал, объяснить ситуацию (группа интересующихся переводчиков, не имеющих возможности купить журнал, и т.п.), они разрешат повесить статью здесь. Мне нетрудно было бы это сделать, единственная проблема - мой сканер сломался, и я просто не знаю, смогу ли в ближайшие дни сходить в Kinko's.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Статья Дэйвида Ремника


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »