| Pages in topic: < [1 2 3] > |
| User | Thread poster: Oleg Delendyk Звериный оскал кризиса |
Oleg Delendyk Ukraine Local time: 05:51
 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER | | Если не секрет | Nov 5, 2009 |
Yuriy Vassilenko wrote:
Пришел в августе новый прямой заказчик. |
|
Из какой страны? | | | |
Oleg Delendyk Ukraine Local time: 05:51
 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER |
К упомянутому выше письму был приложен бланк (на итальянском языке), который предлагалось заполнить. Попросил выслать его на английском или немецком, поскольку итальянского я не знаю. Ответа нет. | | | |
Yаnа Dеni Canada Local time: 22:51 French to Russian + ... | | Они вообще в курсе, кому пишут? | Nov 5, 2009 |
По ходу, они даже не в курсе, с кем общаются.
Я думаю, им смело можно указывать вашу обычную цену или на пару центов выше, говоря, что вы, так и быть, любимым клиентам идёте на уступки, потому что сами понимаете, кризис и т.п., и вы даже уже немедленно готовы приступить к работе по вашим "новым" расценкам.   | | | |
Yuriy Vassilenko Russian Federation Local time: 07:51
 Member (2011) English to Russian | | Им несть числа | Nov 5, 2009 |
Oleg Delendyk wrote:
Yuriy Vassilenko wrote:
Пришел в августе новый прямой заказчик. |
|
Из какой страны? |
|
Это для Вас так важно, Олег?
Поверьте, лажу одинаково успешно гонят и LB, и какой-нибудь CheapestTranslate из Мухосранска. | | | |
Yuriy Vassilenko Russian Federation Local time: 07:51
 Member (2011) English to Russian |
Oleg Delendyk wrote:
К упомянутому выше письму был приложен бланк (на итальянском языке), который предлагалось заполнить. Попросил выслать его на английском или немецком, поскольку итальянского я не знаю. Ответа нет. |
|
Забыть. | | | |
Jarema Ukraine Local time: 05:51
 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum | | Если я правильно понял это Ваше дополнение, | Nov 5, 2009 |
Oleg Delendyk wrote:
К упомянутому выше письму был приложен бланк (на итальянском языке), который предлагалось заполнить. Попросил выслать его на английском или немецком, поскольку итальянского я не знаю. Ответа нет. |
|
то никакой это не заказчик, с которым Вы УЖЕ работаете. Просто фирмочка, которая ищет новых переводчиков и рассылает такие письма по всем доступным адресам. При этом заранее давит на переводчиков, используя жупел кризиса.
Дело вкуса, конечно, и личных обстоятельств. Но я бы последовал совету Юрия Василенко:
[Edited at 2009-11-05 07:40 GMT] | | | |
Sergei Leshchinsky Ukraine Local time: 05:51
 Member (2008) English to Russian + ... |
Анонимный брак
Это ж отличный портрет большинства мелких БП, постреливающий понемногу из-под нотариалок на бескрайних просторах бывшего Союза и не поднимающихся выше метрик-паспортов. | | | |
Oleg Delendyk Ukraine Local time: 05:51
 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER | | Спасибо за совет | Nov 5, 2009 |
Jarema wrote:
то никакой это не заказчик, с которым Вы УЖЕ работаете. Просто фирмочка, которая ищет новых переводчиков и рассылает такие письма по всем доступным адресам. При этом заранее давит на переводчиков, используя жупел кризиса.
Дело вкуса, конечно, и личных обстоятельств. Но я бы последовал совету Юрия Василенко:
[Edited at 2009-11-05 07:40 GMT] |
|
Но это действительно один из заказчиков (не из б. Союза), который мне в этом году выдал аж один крошечный заказ и оплатил его через 4 месяца после нескольких напоминаний. | | | |
Yuriy Vassilenko Russian Federation Local time: 07:51
 Member (2011) English to Russian |
Oleg Delendyk wrote:
Но это действительно один из заказчиков (не из б. Союза), который мне в этом году выдал аж один крошечный заказ и оплатил его через 4 месяца после нескольких напоминаний.
|
|
ЗАБЫТЬ², даже нет — ЗАБЫТЬ³ | | | |
Igor Blinov Russian Federation Local time: 07:51
 Member (2007) English to Russian + ... | |
Oleg Delendyk Ukraine Local time: 05:51
 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER |
Мне нужны не простые люди, а заказчики. Кое-кто, правда, тянется. Даже сегодня. | | | |
Jarema Ukraine Local time: 05:51
 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum |
Oleg Delendyk wrote:
Но это действительно один из заказчиков (не из б. Союза), который мне в этом году выдал аж один крошечный заказ и оплатил его через 4 месяца после нескольких напоминаний.
|
|
Принцип массовой рассылки (стрельбы по площадям) никуда не делся. Но Вы уже знакомы с тем, как они работают. | | | |
Igor Savenkov Russian Federation Local time: 07:51
 Member (2007) English to Russian | | Нетрадиционная ориентация нынче подорожала :) | Jan 25, 2010 |
Описание заказа:
Word files available.
The topic is Gay/Lesbians studies.
We would like to deal with people familiar with the topic. The txt itself is fairly simple.
Объем и расценки:
2800 words
at 140.000 USD per word [ ИТОГО: 392000.00 USD ]
Метод оплаты: Прочее
Payment 1 day after date of delivery.
|
|
| | | |
andress Ukraine Local time: 05:51
Member (2008) English to Russian + ... |
сколько исполнителей набежит на такие деньжищи?
Igor Savenkov wrote:
2800 words
at 140.000 USD per word [ ИТОГО: 392000.00 USD ]
|
|
|
|
| | | |
Oleg Delendyk Ukraine Local time: 05:51
 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER | | Это кто-то шутит | Jan 25, 2010 |
или издевается. | | | |
| Pages in topic: < [1 2 3] > |