Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3] >
Книжная полка
Thread poster: Kirill Semenov

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:08
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Nov 1, 2003

Вышло новое издание "Слова живого и мертвого" Норы Галь. От предыдущих отличается тем, что дополнено материалами из архива самой Норы Галь и воспоминаниями ее близких друзей и коллег. Дополнений много, занимают практически половину издания (608 с.). Издательский дом "София", 2003. На обложке фотография Норы Галь.

[Edited at 2003-11-01 16:03]


Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:08
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
Кирилл, большое спасибо Nov 1, 2003

... за то, что оповещаете о новинках. У меня есть старое издание. Теперь вижу, что новое стоит купить.

Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:08
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Может, завести на форуме отдельную тему для книг Nov 1, 2003

У нас есть Favourites для линков, а для новостей о старых добрых бумажных книгах можно создать отдельную тему. Назвать ее, например, "Книжная полка". Что думаете?

[Edited at 2003-11-01 12:47]


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:08
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
А что тут думать. Nov 1, 2003

Kirill Semenov wrote:
Назвать ее, например, "Книжная полка". Что думаете?
[Edited at 2003-11-01 12:47]


Есть желание, открывай тему. Только уж будь добр, новую книжечку хоть раз в недельку вынь да положь.
А уж мы поддержим.


Direct link Reply with quote
 

protolmach  Identity Verified
United States
English to Russian
+ ...
Кирилл, блестящая идея ... Nov 1, 2003

Я, например, прошлый раз поехала в Москву не подготовившись, не было с собой списка книг, которые хотелось бы купить, времени было мало. В итоге, привезла и себе, и друзьям либо не то, либо не совсем то, либо то, что можно было бы купить и здесь. Обидно было. Тащила два чемодана.
Сейчас хочу подготовиться получше, и друзей подготовить.
Спасибо!


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:08
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Считаем, что завели :) Nov 1, 2003

Я просто переименовал свое сообщение, пусть эта форумная тема и станет в дальнейшем "Книжной полкой". В принципе, тут можно не только новинки обсуждать, но и проверенные временем книги, связанные с теорией и практикой перевода и, конечно, с лучшими образцами перевода на практике.

Direct link Reply with quote
 

Palmyra  Identity Verified
United States
Local time: 01:08
English to Russian
+ ...
Про книги про перевод Nov 1, 2003

Я между прочим прочим такой топик уже открывала; на него правда прореагировало два человека в ту пору.

Может уж продолжим о литературе по переводу здесь? http://www.proz.com/topic/6662


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:08
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Раз тема о книгах по,переводу уже была, то лучше, конечн Nov 2, 2003

Palmyra wrote:
Я между прочим прочим такой топик уже открывала; на него правда прореагировало два человека в ту пору.
Может уж продолжим о литературе по переводу здесь? http://www.proz.com/topic/6662[/quote]

Я не видел эту тему. Раз такой раздел есть на форуме, его лучше и продолжать там, конечно.

Direct link Reply with quote
 

KatyaNicholas  Identity Verified
United States
Local time: 22:08
English to Russian
+ ...
great book indeed! :) Nov 8, 2003

Kirill Semenov wrote:
Дополнений много, занимают практически половину издания (608 с.). Издательский дом "София", 2003. На обложке фотография Норы Галь.
[Edited at 2003-11-01 16:03]


Всем добрый день!

А у меня издание 2001 года, в котором всего 368 стр.

Для тех у кого нет этой книжки, вот ссылка на неё http://www.vavilon.ru/noragal/slovo.html

С наилучшими пожеланиями,
Катя


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:08
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Ex libris Nov 8, 2003

Приложение к московской "Независимой газете".

Одно из наиболее популярных в России изданий о книгах, посвященное анализу современной литературной ситуации в нашей стране и за рубежом, обзорам книжных новинок, публикующее оригинальные исследования крупнейших литературоведов и критиков. Выходит еженедельно.

http://exlibris.ng.ru/


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:08
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Книжное обозрение Dec 1, 2003

Книжное обозрение.

Раздел рецензий на новые книги.

http://www.knigoboz.ru/archive_kn/archive0.html

Фрагменты новых книг:

http://www.knigoboz.ru/archive_pu/archive0.html


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:08
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
10 лучших книг 2003 года (версия Ozon.ru) Dec 16, 2003

С. Витицкий. Бессильные мира сего.
Питер Хег. Женщина и обезьяна.
Джонатан Коу. Дом сна.
Джеффри Евгенидес. Девственницы-самоубийцы.
Андрей Геласимов. Год обмана.
Мишель Уэльбек. Лансароте.
Дмитрий Быков. Орфография.
Егор Радов. Суть.
Чак Паланик. Колыбельная.
Виктор Пелевин. Диалектика переходного периода из Ниоткуда в Никуда.

Подробности здесь:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1567345


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:08
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Литпремия РусФэ Mar 30, 2004

Цитирую:

На общеизвестном сервере Русская фантастика стартовало голосование по литературной премии "Русская фантастика". Премия присуждается ежегодно за лучшее фантастическое произведение крупной формы, опубликованное в году, предшествующем присуждению премии. Победитель награждается тщательно изогнутым куском металла, работы скульптора Андрея Бабенко, призванной что-то символизировать. (Я не знаю, что даже и не спрашивайте. Может быть, тщательно изогнутый кусок металла).

Напомню, что в 2001 году премию получил Сергей Лукьяненко за дилогию "Искатели неба", в 2002 - Марина и Сергей Дяченко за роман "Долина совести", в 2003 - Святослав Логинов за роман "Свет в окошке".В числе номинантов этого года присутствуют нашумевшие "Вариант "Бис" С.Анисимова и "Война за "Асгард" К.Бенедиктова, а также имеющие очень хорошие шансы на победу "Пандем" Дяченко, "Бессильные мира сего" Витицкого, "Шутиха" Олди. Любители отечественной фантастики могут голосовать до 23 часов 18 апреля вот здесь.

http://rusf.ru/nagrada/1st.htm

[Edited at 2004-03-30 10:05]


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:08
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Кинофестиваль. Служба переводчиков Jun 23, 2004

Не знаю, стоит или не стоит читать. Но название в тему.

Кинофестиваль. Служба переводчиков
Конов С.
Формат 84х108/32, переплет, 383 стр.
ISBN 5-17-023570-4

Действие романа происходит во второй половине 80-х годов уже прошлого столетия во время очередного Московского международного кинофестиваля.
Главный герой романа - заместитель руководителя службы переводчиков фестиваля Николай Васильев.
Структура повествования романа состоит из нескольких сюжетных линий, так или иначе, перекликающихся между собой. Это любовная история главного героя и переводчицы делегации США Марины Алмазовой, детективная история с участием могущественного в то время КГБ, криминальная история вора Пашки Жука, история о приключениях в Москве голливудской "звезды" Ричарда Дирка, приехавшего в СССР на кинофестиваль.
Герои романа персонажи вымышленные, однако, среди действующих лиц есть и реальные имена, введенные автором в сюжет с целью передачи колорита того времени.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Книжная полка

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs