Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Редкая возможность или ну его?
Thread poster: yanadeni (X)
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 17:13
French to Russian
+ ...
Feb 17, 2010

Коллеги, у меня философский вопрос.

Если вам, к примеру, предложат попереводить на пресс-конференции на Олимпиаде на язык, который вы знаете, но на котором говорите не очень свободно, вы согласитесь или откажетесь?
Условия: денег не платят; полный зал журналистов; возможность пошептать на ухо Быкову.

Я тут сомневаюсь, правильно ли я сделала, что отказалась от этих 10 минут позора, и стоит ли соглашаться, если предложат ещё.


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:13
English to Russian
+ ...
у меня встречный философский вопрос: кто такой Быков? Feb 17, 2010

Yana Deni wrote:

Коллеги, у меня философский вопрос.

Если вам, к примеру, предложат попереводить на пресс-конференции на Олимпиаде на язык, который вы знаете, но на котором говорите не очень свободно, вы согласитесь или откажетесь?
Условия: денег не платят; полный зал журналистов; возможность пошептать на ухо Быкову...


собсна...


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 17:13
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Быков Feb 17, 2010

Тренер российской сборной по хоккею

 
Stanislav Korobov
Stanislav Korobov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:13
Member (2008)
English to Russian
+ ...
и мне интересно... Feb 17, 2010

кто же это - БЫКОВ!

 
Stanislav Korobov
Stanislav Korobov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:13
Member (2008)
English to Russian
+ ...
ну, коли так... Feb 17, 2010

тогда соглашайтесь... С одной стороны, может быть (может быть!) и позор, но, с другой, как ни крути - практика...

 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:13
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Нет Feb 17, 2010

Yana Deni wrote:

Если вам, к примеру, предложат попереводить на пресс-конференции на Олимпиаде на язык, который вы знаете, но на котором говорите не очень свободно, вы согласитесь или откажетесь?
Условия: денег не платят; полный зал журналистов; возможность пошептать на ухо Быкову.


Я бы не согласился. И так легенды ходят об отвратительном качестве перевода на спортивных пресс-конференциях. Не стоит усугублять.

Ответ, естественно, тоже философский.


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:13
English to Russian
+ ...
Еще один философский вопрос: Feb 17, 2010

Yana Deni wrote:

Тренер российской сборной по хоккею


Вы любите хоккей настолько, чтобы "позориться" аж целых 10 минут? Оно того стОит?


 
DZiW (X)
DZiW (X)
Ukraine
English to Russian
+ ...
"Не уверен - не входи!" Feb 17, 2010

Яна, может у вас опыта бы и хватило, но изначально неуверенный настрой плюс волнение просто убыли бы всю практику) А кто это - Быков, Волков, Козлов или Путин с Медведевым - это уже вторичный вопрос. Конечно, *если бы* всё прошло путём, то хороший отзыв от такого человека не помешал бы. БЫ

А сейчас уже поздно гадать. ИМО вы правильно поступили.


 
Michael Zapuskalov
Michael Zapuskalov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:13
English to Russian
+ ...
) Feb 17, 2010

если за бесплатно, то и спрос нулевой должен быть.
Интересно, сколько хоккеистов не отказалось от редкой возможности на таких же условиях поиграть под началом у Быкова.


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:13
Member (2008)
English to Russian
+ ...
А чем Быков отличается от человека? Feb 17, 2010

Почему в его ухо надо шептать даром и почитать за высокую честь?

Таких быковых, коровьевых, козловых, свиньиных — море. Почему вдруг работа с "кем-то там" уже считается оплаченной "высокой честью побывать рядом"? Этого я не понимаю.

Для переводчика, как в бане, вс
... See more
Почему в его ухо надо шептать даром и почитать за высокую честь?

Таких быковых, коровьевых, козловых, свиньиных — море. Почему вдруг работа с "кем-то там" уже считается оплаченной "высокой честью побывать рядом"? Этого я не понимаю.

Для переводчика, как в бане, все равны.

"Из любви к искусству", конечно, можно и даром,... если других дел нет.

Я в хорошие годы (до крызиса) переводил и нашего мэра, и всяких президентов банков, даже (как некоторые говорят "самого") В. Алекперова со всей европейской когортой этого самого *ук*йла... И перед ними приседали только те, кто от них зависит и у кого задница горит.
Везде платили... И обладминистрация платила... и министры... Они такие же люди.

И еще. Зная наше среднее качество подготовки таких мероприятий, когда о переводчике вспоминают впопыхах, когда гости уже рассаживаются в зале... короче, требуйте бриф и звуковую технику. Иначе будет еще труднее. И хорошо, если рядом будет кто-то, кто будет щелкать направления перевода для вас (т.к. за 10 минут у вас не будет времени разобраться в кнопках, когда уже надо работать).

[Редактировалось 2010-02-17 11:25 GMT]
Collapse


 
Ali Bayraktar
Ali Bayraktar  Identity Verified
Türkiye
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
Хорошая возможность... Feb 17, 2010

...для того что бы мир вас вспомнил навсегда.
Только вам надо будет 1-чего протестовать, 2-на кого нацелиться 3- чего кидать(туфли и ботинки уже не модные)


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 17:13
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Вместо Feb 17, 2010

Вместо меня там были двое: девушка с шикарным английским, выросшая в Канаде, полузабывшая русский и не знающая терминологию, и молодой человек, знающий терминологию, но плохо говорящий по-английски. А я и по-английски плохо говорю, и терминологией не уверенно владею. Рядом со мной в кулисах стоял какой-то русский и держался за голову ("Что они там переводят?!").

 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 17:13
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
... Feb 17, 2010

Nikolai Muraviev wrote:
Вы любите хоккей настолько, чтобы "позориться" аж целых 10 минут? Оно того стОит?
Я с новой работы на 5 недель отпросилась, чтобы тут оказаться... Как думаете, оно того стОит?


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:13
English to Russian
+ ...
ЗдОрово! Feb 17, 2010

Yana Deni wrote:

Nikolai Muraviev wrote:
Вы любите хоккей настолько, чтобы "позориться" аж целых 10 минут? Оно того стОит?
Я с новой работы на 5 недель отпросилась, чтобы тут оказаться... Как думаете, оно того стОит?


Хорошая работа какая, что на 5 недель отпускают! Эх, мне бы такую... (*завидует*)


 
Vladimir Vaguine
Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:13
English to Russian
+ ...
Это, как его... Feb 17, 2010

Sergei Leshchinsky wrote:

Почему в его ухо надо шептать даром и почитать за высокую честь?

Таких быковых, коровьевых, козловых, свиньиных — море. Почему вдруг работа с "кем-то там" уже считается оплаченной "высокой честью побывать рядом"? Этого я не понимаю.

Разделяю вашу нелюбовь работать даром. Однако совсем не разделяю ваше пренебрежительное, я бы даже сказал хамское (судя по выстроенному фамильному ряду) отношение к человеку, который, скорее всего, вообще не в курсе, что кто-то там пытается нахаляву получить переводческие услуги. Главный тренер сборной России по хоккею лично организацией прессконференций не занимается. У него, вообще-то, несколько иные функции.


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Редкая возможность или ну его?


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »