Mobile menu

Помогите разобраться с договором
Thread poster: Denis Kiselev

Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 01:04
English to Russian
+ ...
Nov 27, 2003

Коллеги, обращаюсь с просьбой. Получил от западного заказчика проект договора. Дело это для меня достаточно новое (работа на запад), а в лужу садиться не хочется. Может ли кто-то из вас меня проконсультировать по тексту договора: достаточно ли он стандартный, нет ли подводных камней и моментов, которые не принято включать в договор с переводчиком? Юриста, который бы это мог сделать, у меня нет, иначе и не спрашивал бы. Если кто-то сможет/захочет поделиться опытом, потратить на мои вопросы часть своего драгоценного времени - отзовитесь, пожалуйста, здесь или по e-mail в моем профайле. Обещаю сильно не доставать

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 23:04
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
- Nov 27, 2003

Денис, просмотрите топики в Being independent - помню, что там было много разных вопросов, связанных с договорами. К тому же было бы нелишне продублировать ваш вопрос там. По-моему, не приводя целиком текста договора, вы можете процитировать места, которые вызывают у вас вопросы или сомнения. Так вы наверняка получите больше разнообразных откликов и мнений.

Direct link Reply with quote
 

Margarita
United States
Local time: 17:04
Member (2003)
Russian to English
+ ...

Moderator of this forum
Денис, Nov 28, 2003

могу помочь Вам разобраться с договором.
Если хотите, напишите на мой имейл.


Direct link Reply with quote
 

Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 01:04
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Друзья, спасибо! Nov 28, 2003

Несколько человек откликнулось в e-mail, я обязательно отвечу каждому, а здесь хочу поблагодарить всех

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Помогите разобраться с договором

Advanced search


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs