Trados - стандарт?
Thread poster: Alexander Shchekotin (X)
Alexander Shchekotin (X)
Alexander Shchekotin (X)  Identity Verified
Local time: 13:55
English to Russian
+ ...
Dec 2, 2003

Приветствую!

Что это за ПО и почему многие зарубежные клиенты (в основном бюро) хотят поставки текстов именно в этом стандарте?

Работая на местном рынке никогда не встречался с такими запросами, а то, что клиенту мы способны поставлять перевод практически в л�
... See more
Приветствую!

Что это за ПО и почему многие зарубежные клиенты (в основном бюро) хотят поставки текстов именно в этом стандарте?

Работая на местном рынке никогда не встречался с такими запросами, а то, что клиенту мы способны поставлять перевод практически в любом формате (от файлов MS Office до готовых сайтов с cgi/php), всегда его удовлетворяло.

Прошу просветить меня на этот предмет без отсылки на сайт разработчика, на основе собственного опыта.

Заранее спасибо за информацию!

Саша.

P.S. Пытался найти по этой теме что-либо в форуме, но, посколько поиска тут нет, ничего полезного не нашел.
Collapse


 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:55
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Можно посмотреть вот здесь Dec 2, 2003

http://www.proz.com/topic/8593



Alexander Shchekotin wrote:

Что это за ПО и почему многие зарубежные клиенты (в основном бюро) хотят поставки текстов именно в этом стандарте?

P.S. Пытался найти по этой теме что-либо в форуме, но, посколько поиска тут нет, ничего полезного не нашел.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 12:55
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
- Dec 2, 2003

Alexander Shchekotin wrote:
Пытался найти по этой теме что-либо в форуме, но, посколько поиска тут нет, ничего полезного не нашел.


И поиск, кстати, есть - посмотрите влево, пожалуйста, там как раз и находится search. Впишите интересующее вас ключевое слово или слова (можно неполностью) и отметьте, где искать (forums в данном случае)


 
Valeri Serikov
Valeri Serikov  Identity Verified
Local time: 13:55
English to Russian
+ ...
Trados - стандарт! Dec 13, 2003

Есть много программ на основе translation memory, моя любимая - Transit. Эта программа - один из основных конкурентов Trados'a. Но, к сожалению, из ее компании-разработчика Star уволили основных программеров (ходят слухи), поэтому остается Традос, который обычно требуют заказчики. В принципе, р... See more
Есть много программ на основе translation memory, моя любимая - Transit. Эта программа - один из основных конкурентов Trados'a. Но, к сожалению, из ее компании-разработчика Star уволили основных программеров (ходят слухи), поэтому остается Традос, который обычно требуют заказчики. В принципе, разработчики прислушиваются к мнениям пользователей и постоянно улучшают программу.

Через Trados локализуют Microsoft, который вкладывает в ее разработку миллионы долларов. А все остальные, в том числе и бесплатные - это не стандарт...
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados - стандарт?


Translation news in Russian Federation





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »