Mobile menu

об употреблении \"he / she don\'t\" instead of \"doesn\'t\"
Thread poster: Vladimir Dubisskiy

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 18:54
English to Russian
+ ...
Mar 8, 2002

Как-то был такой вопрос - в американском фильме или муз.клипе был \"замечен\" известный темнокожий \"носитель\", говоривший именно так.

Будучи дотошным и интересующимся, и,плюс к тому, проживая на \"(э)том\" континенте я \"навёл справки\", т.к. такое употребление встречается всё чаще и чаще. Вот что я выяснил.

В принципе такое употребление присуще более темнокожим (чёрным) американцам (и южным штатам изначально).

Считалось такое употребление диалектным - \'ebonic\' вариант англ.яз.Дошло до того,что в американских школах хотели перейти на преподавание (темнокожим детям) на \'ebonic\' - для соблюдения равенства и пр. Однако воспротивились кто-бы вы думали - родители темнокожих детей. И преподавание оставили на общеанглийском. Однако при преобладающем росте именно данной части населения употребление конструкций из \'ebonic\' становится языковой нормой...


Direct link Reply with quote
 

AndrewBM
Ireland
Local time: 00:54
Spanish to English
+ ...
I/you doesn't Mar 8, 2002

Такое тоже слышал - на этот раз от коренных африканцев (Нигерия), это тоже особый диалект или игра словами?
[addsig]


Direct link Reply with quote
 
xxxxeni
English to Russian
+ ...
К сожалению... Mar 9, 2002

Владимир, к большому сожалению, эта неграмотная конструкция употребляется как темнокожими товарищами, так и белыми, и в жизни, и в фильмах, и в ТВ программах. Разумеется, это показатель образования людей, которые так говорят, также, как, например, и \"No nothing\" (тоже часто употребляемая конструкция). А все же, если учесть, что язык - живой организм, и что не шибко грамотных людей намного больше, чем шибко образованных, не исключено, что через время оно эта конструкция войдет в английский язык на полных правах, и, между прочим, опять-таки упростит их и без того несложную грамматику. Как знать?



[ This Message was edited by: on 2002-03-09 19:41 ]

[ This Message was edited by: on 2002-03-11 23:35 ]


Direct link Reply with quote
 

Medved
Ukraine
Local time: 02:54
English to Russian
+ ...
Were THEIR MAJESTIES THE BEATLES black??? Mar 11, 2002

She’s gotta ticket to ride,

She’s gotta ticket to ri-i-ide,

She’s gotta ticket to ride,

AND SHE DON’T CARE

Although SHE DOESN’T CARE rhymes well too.

хахахаха! \"Зри в корень\"!



Direct link Reply with quote
 
Lillebror
English to Russian
doesn't vs. don't Mar 18, 2002

Использование don\'t вместо doesn\'t очень распространено в диалектах British English. Фактически 99% working class используют конструкции типа he don\'t, she don\'t. А в East Anglia вообще глаголы в 3-ем лице единственном числе окончание -s не принимают, например:



She doesn\'t like when it rains (Standard English)

но

She don\'t like when that rain (Norfolk dialect)



Честно говоря, я пологал что это известно всем.


Direct link Reply with quote
 

AndrewBM
Ireland
Local time: 00:54
Spanish to English
+ ...
А форма doesn't сама вошла в Standard English не так давно Mar 19, 2002

по крайней мере, не раньше 1й половины XIX века.



Привет всем

ABM

[ This Message was edited by: on 2002-03-19 18:09 ]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

об употреблении \"he / she don\'t\" instead of \"doesn\'t\"

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs