Pages in topic: [1 2] > | Русская фонетическая клавиатура в Windows XP Thread poster: Marina Petrov
| Marina Petrov United States Local time: 20:33 English to Russian + ...
Уважаемые коллеги, Не может ли кто-нибудь посоветовать хороший способ (или указать ссылку) добавить в Windows XP русскую фонетическую клавиатуру, чтобы были обе - и стандартная, и qwerty. Я пока нашла только способ заменить стандартную фонетической, но мне не хотелось бы совсем заменять ее, да там и раскладка не совсем такая, к которой я привыкла. Буду очень признательна за лпбой совет. Спасибо! | | | vovan United States Local time: 17:33 Russian to English + ... | Nikita Kobrin Lithuania Local time: 03:33 Member (2010) English to Russian + ... Марина, а можно вопрос: | Jan 19, 2004 |
Для чего нужна эта "Фонетическая (транслитерационная) Клавиатура" (точнее раскладка клавиатуры, если я правильно понимаю)? Я не очень представляю, какой в этом смысл? Чем хороша такая раскладка, и чем она лучше стандартной? Заранее благодарю за просвещение. НК | | | Uldis Liepkalns Latvia Local time: 03:33 Member (2003) English to Latvian + ... A ludshe tjem, | Jan 19, 2004 |
chto ljegche naiti bukvu, ja, naprimer, na latinskoi pishu pochti vslepuju, a russkuju bukvu (onji jestj u menja na klavishah) mnje prihodjitjsja iskatj do istoshchenjija, osobenno, jeslji eto "zj", "ch", "e" obratnoje... nu gljazju na klavu kak kozjol i NJE MOGU NAITJI Jeslji Vi pishitje kiriljicei vsjo vremja, eto Vam privichno, no u menja, naprimer, prosto mozg za korotkoje vremja nje perekljuchajetsja na tuda i obratno m... See more chto ljegche naiti bukvu, ja, naprimer, na latinskoi pishu pochti vslepuju, a russkuju bukvu (onji jestj u menja na klavishah) mnje prihodjitjsja iskatj do istoshchenjija, osobenno, jeslji eto "zj", "ch", "e" obratnoje... nu gljazju na klavu kak kozjol i NJE MOGU NAITJI Jeslji Vi pishitje kiriljicei vsjo vremja, eto Vam privichno, no u menja, naprimer, prosto mozg za korotkoje vremja nje perekljuchajetsja na tuda i obratno mezjdu krasnimi (kiriljica) i chernimi (latinica) bukvami... Uldis Nikita Kobrin wrote: Для чего нужна эта "Фонетическая (транслитерационная) Клавиатура" (точнее раскладка клавиатуры, если я правильно понимаю)? Я не очень представляю, какой в этом смысл? Чем хороша такая раскладка, и чем она лучше стандартной? Заранее благодарю за просвещение. НК You're welcome U. ▲ Collapse | |
|
|
Nikita Kobrin Lithuania Local time: 03:33 Member (2010) English to Russian + ... Спасибо за разъяснения, Uldis! | Jan 19, 2004 |
Uldis Liepkalns wrote: ljegche naiti bukvu Но если это единственная причина, то, мне кажется, не стоит возиться: расположение русских букв стандартной расскладки довольно быстро запоминается, тем более, что далеко не все русские буквы имеют "прямые аналоги" (с-с, м-м, и так далее) в латинице. Все равно придется запоминать их расположение. Кстати, если у вас все необходимое есть (даже русские буквы na klavishah), почему не набираете кириллицей? Dolzhen skazat', chto chitat' po-russki v translite vryad li dostavlyaet komu-nibud' bol'shoe udovol'stvie НК
[Edited at 2004-01-19 12:19] | | | Uldis Liepkalns Latvia Local time: 03:33 Member (2003) English to Latvian + ... Dorogoi Nikita, | Jan 19, 2004 |
Ja uzje pisal, pervaja prichina- eto programma, kotoruju ja ispoljzuju dlja tovo, chtobi pisatj po latishski- ona gljuchit pri perekljuchenii na kiriljicu. I stavitsja ne paraljeljno Mrakosoftofskim jazikovim sredstvam, a poverh (vzamen)ih. A vtoraja, chto nabiratj kiriljicei mnje idjet njeimiverno medljenno- gorazdo trudnjei, chem Vam eto chitatj Uldis Nikita Kobrin wrote: Кстати, если у вас все необходимое есть (даже русские буквы na klavishah), почему не набираете кириллицей?
[Edited at 2004-01-19 15:56] | | |
[quote]Uldis Liepkalns wrote: A vtoraja, chto nabiratj kiriljicei mnje idjet njeimiverno medljenno- gorazdo trudnjei, chem Vam eto chitatj Uldis [quote] Гмм. Странно это слышать от переводчика _на_ русский язык. Виктор | | | Marina Petrov United States Local time: 20:33 English to Russian + ... TOPIC STARTER Просто привычка... | Jan 19, 2004 |
Nikita Kobrin wrote: Для чего нужна эта "Фонетическая (транслитерационная) Клавиатура" (точнее раскладка клавиатуры, если я правильно понимаю)? Я не очень представляю, какой в этом смысл? Чем хороша такая раскладка, и чем она лучше стандартной? Никита, просто за много лет работы я привыкла к этой раскладке, т.к. получилось так, что сначала мне пришлось освоить англ. клавиатуру, а потом уже русскую, и в то время (в начале 90-х) транслитерационная клавиатура была в WordPerfect, которым мы преимущественно пользовались в то время, и она помогла мне быстрее научиться печатать по-русски. С тех пор не могу от нее оторваться, а, наверное, нужно. Не знаю, лучше ли она стандартной, но когда нужно все время переключать клавиатуры с кириллицы на латинскую, по-моему, немного проще. Можно, конечно, освоить и стандартную, тем более что фонетическую клавиатуру стало все труднее находить. Но уж больно привязалась я к ней, как к родной | |
|
|
Uldis Liepkalns Latvia Local time: 03:33 Member (2003) English to Latvian + ...
Ja voobshe to nje perevodchik, prosto eto mojo agenstvo, jeslji sovsem avral, inogda perevozju s njeskoljkih jazikov na latishskij ilji angljisskij, no njikogda na russkij- sljishkom moi znanjija russkovo otljichajutsja ot Continental Russian Uldis Viktor Nikolaev wrote: Гмм. Странно это слышать от переводчика _на_ русский язык. Виктор
[Edited at 2004-01-19 19:22] | | |
[quote]Uldis Liepkalns wrote: Ja voobshe to nje perevodchik, prosto eto mojo agenstvo, jeslji sovsem avral, inogda perevozju s njeskoljkih jazikov na latishskij ilji angljisskij, no njikogda na russkij- sljishkom moi znanjija russkovo otljichajutsja ot Continental Russian Uldis [quote] mojo agenstvo, jeslji sovsem avral, inogda perevozju s njeskoljkih jazikov na latishskij ilji angljisskij, no njikogda na russkij- sljishkom moi znanjija russkovo otljichajutsja ot Continental Russian Uldis [quote] Ну, тогда Вам простительно. Пишите чаще, но так же коротко Виктор | | | Nikita Kobrin Lithuania Local time: 03:33 Member (2010) English to Russian + ...
Marina Petrov wrote: Не знаю, лучше ли она стандартной, но когда нужно все время переключать клавиатуры с кириллицы на латинскую, по-моему, немного проще. Марина, если вам часто приходится переключаться с латиницы на кириллицу, то вам должна пригодиться программка "Punto Switcher - клавиатурный переключатель". Рекомендую. НК | | | Marichka Local time: 03:33 English to Russian + ... ¬Ј¬а¬д ¬з¬а¬в¬а¬к¬С¬с ¬г¬г¬н¬Э¬Ь¬С... | Jan 20, 2004 |
Marina, Welcome to the club of Phonetic Keyboard Users. I also use it and was very keen to find a keyboard editor compatible with Windows XP. I recommend you to visit this web site: http://www.klm.freeservers.com/Download.html and download "medium" keyboard manager. It's very easy to edit your keyboard with this soft. Good luck!
[Edited at 2004-01-20 16:34] | |
|
|
Jack Doughty United Kingdom Local time: 01:33 Russian to English + ... In memoriam | Marina Petrov United States Local time: 20:33 English to Russian + ... TOPIC STARTER Большое всем спасибо! | Jan 22, 2004 |
Дорогие друзья, большое всем спасибо за участие и готовность помочь. Jack, я подозревала, что этот вопрос уже обсуждался, но не смогла найти прежних форумов через search. Спасибо Вам за ссылку. Я этот сайт раньше видела, но клавиатура не совсем такая, к какой я привыкла. Еще поброд�... See more Дорогие друзья, большое всем спасибо за участие и готовность помочь. Jack, я подозревала, что этот вопрос уже обсуждался, но не смогла найти прежних форумов через search. Спасибо Вам за ссылку. Я этот сайт раньше видела, но клавиатура не совсем такая, к какой я привыкла. Еще побродив по интернету, я наткнулась на сайт, где клавиатура ближе к привычной мне, правда, нет кавычек, двоеточия и еще некоторых знаков, поэтому приходится переключаться на англ. яз. Если кого-либо это заинтересует, вот ссылка: http://www.amherst.edu/it/software/languages/cyrillic/keyboard2000.html Кроме того, нашла бесплатную утилиту для Мака, которая устанавливает несколько различных клавиатур, в том числе и фонетических, для "кириллических" языков: http://www.versiontracker.com/dyn/moreinfo/macosx/15033&vid=60274 Надеюсь, эти сведения будут кому-нибудь полезны. ▲ Collapse | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Русская фонетическая клавиатура в Windows XP No recent translation news about Russian Federation. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |