Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Русская фонетическая клавиатура в Windows XP
Thread poster: Marina Petrov
Marina Petrov
United States
Local time: 02:31
English to Russian
+ ...
Jan 19, 2004

Уважаемые коллеги,
Не может ли кто-нибудь посоветовать хороший способ (или указать ссылку) добавить в Windows XP русскую фонетическую клавиатуру, чтобы были обе - и стандартная, и qwerty. Я пока нашла только способ заменить стандартную фонетической, но мне не хотелось бы совсем заменять ее, да там и раскладка не совсем такая, к которой я привыкла.
Буду очень признательна за лпбой совет.
Спасибо!


Direct link Reply with quote
 

vovan
United States
Local time: 23:31
Russian to English
+ ...
try this one Jan 19, 2004

http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/index_en.htm

Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 09:31
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Марина, а можно вопрос: Jan 19, 2004

Для чего нужна эта "Фонетическая (транслитерационная) Клавиатура" (точнее раскладка клавиатуры, если я правильно понимаю)? Я не очень представляю, какой в этом смысл? Чем хороша такая раскладка, и чем она лучше стандартной?

Заранее благодарю за просвещение.

НК


Direct link Reply with quote
 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 09:31
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
A ludshe tjem, Jan 19, 2004

chto ljegche naiti bukvu, ja, naprimer, na latinskoi pishu pochti vslepuju, a russkuju bukvu (onji jestj u menja na klavishah) mnje prihodjitjsja iskatj do istoshchenjija, osobenno, jeslji eto "zj", "ch", "e" obratnoje... nu gljazju na klavu kak kozjol i NJE MOGU NAITJI
Jeslji Vi pishitje kiriljicei vsjo vremja, eto Vam privichno, no u menja, naprimer, prosto mozg za korotkoje vremja nje perekljuchajetsja na tuda i obratno mezjdu krasnimi (kiriljica) i chernimi (latinica) bukvami...

Uldis

Nikita Kobrin wrote:

Для чего нужна эта "Фонетическая (транслитерационная) Клавиатура" (точнее раскладка клавиатуры, если я правильно понимаю)? Я не очень представляю, какой в этом смысл? Чем хороша такая раскладка, и чем она лучше стандартной?

Заранее благодарю за просвещение.

НК


You're welcome

U.


Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 09:31
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Спасибо за разъяснения, Uldis! Jan 19, 2004

Uldis Liepkalns wrote:

ljegche naiti bukvu


Но если это единственная причина, то, мне кажется, не стоит возиться: расположение русских букв стандартной расскладки довольно быстро запоминается, тем более, что далеко не все русские буквы имеют "прямые аналоги" (с-с, м-м, и так далее) в латинице. Все равно придется запоминать их расположение.

Кстати, если у вас все необходимое есть (даже русские буквы na klavishah), почему не набираете кириллицей? Dolzhen skazat', chto chitat' po-russki v translite vryad li dostavlyaet komu-nibud' bol'shoe udovol'stvie

НК

[Edited at 2004-01-19 12:19]


Direct link Reply with quote
 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 09:31
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Dorogoi Nikita, Jan 19, 2004

Ja uzje pisal, pervaja prichina- eto programma, kotoruju ja ispoljzuju dlja tovo,
chtobi pisatj po latishski- ona gljuchit pri perekljuchenii na kiriljicu. I stavitsja ne paraljeljno Mrakosoftofskim jazikovim sredstvam, a poverh (vzamen)ih.
A vtoraja, chto nabiratj kiriljicei mnje idjet njeimiverno medljenno- gorazdo trudnjei, chem Vam eto chitatj

Uldis

Nikita Kobrin wrote:
Кстати, если у вас все необходимое есть (даже русские буквы na klavishah), почему не набираете кириллицей?


[Edited at 2004-01-19 15:56]


Direct link Reply with quote
 

Viktor Nikolaev  Identity Verified
Belgium
Local time: 08:31
Member (2003)
French to Russian
+ ...
Однако Jan 19, 2004

[quote]Uldis Liepkalns wrote:

A vtoraja, chto nabiratj kiriljicei mnje idjet njeimiverno medljenno- gorazdo trudnjei, chem Vam eto chitatj

Uldis

[quote]

Гмм. Странно это слышать от переводчика _на_ русский язык.

Виктор


Direct link Reply with quote
 
Marina Petrov
United States
Local time: 02:31
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Просто привычка... Jan 19, 2004

Nikita Kobrin wrote:

Для чего нужна эта "Фонетическая (транслитерационная) Клавиатура" (точнее раскладка клавиатуры, если я правильно понимаю)? Я не очень представляю, какой в этом смысл? Чем хороша такая раскладка, и чем она лучше стандартной?



Никита,
просто за много лет работы я привыкла к этой раскладке, т.к. получилось так, что сначала мне пришлось освоить англ. клавиатуру, а потом уже русскую, и в то время (в начале 90-х) транслитерационная клавиатура была в WordPerfect, которым мы преимущественно пользовались в то время, и она помогла мне быстрее научиться печатать по-русски. С тех пор не могу от нее оторваться, а, наверное, нужно. Не знаю, лучше ли она стандартной, но когда нужно все время переключать клавиатуры с кириллицы на латинскую, по-моему, немного проще. Можно, конечно, освоить и стандартную, тем более что фонетическую клавиатуру стало все труднее находить. Но уж больно привязалась я к ней, как к родной


Direct link Reply with quote
 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 09:31
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Viktor, Jan 19, 2004

Ja voobshe to nje perevodchik, prosto eto mojo agenstvo, jeslji sovsem avral, inogda perevozju s njeskoljkih jazikov na latishskij ilji angljisskij, no njikogda na russkij- sljishkom moi znanjija russkovo otljichajutsja ot Continental Russian

Uldis

Viktor Nikolaev wrote:
Гмм. Странно это слышать от переводчика _на_ русский язык.

Виктор



[Edited at 2004-01-19 19:22]


Direct link Reply with quote
 

Viktor Nikolaev  Identity Verified
Belgium
Local time: 08:31
Member (2003)
French to Russian
+ ...
OK, Uldis Jan 19, 2004

[quote]Uldis Liepkalns wrote:

Ja voobshe to nje perevodchik, prosto eto mojo agenstvo, jeslji sovsem avral, inogda perevozju s njeskoljkih jazikov na latishskij ilji angljisskij, no njikogda na russkij- sljishkom moi znanjija russkovo otljichajutsja ot Continental Russian

Uldis

[quote]

mojo agenstvo, jeslji sovsem avral, inogda perevozju s njeskoljkih jazikov na latishskij ilji angljisskij, no njikogda na russkij- sljishkom moi znanjija russkovo otljichajutsja ot Continental Russian

Uldis

[quote]

Ну, тогда Вам простительно. Пишите чаще, но так же коротко

Виктор


Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 09:31
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Ясненько Jan 19, 2004

Marina Petrov wrote:

Не знаю, лучше ли она стандартной, но когда нужно все время переключать клавиатуры с кириллицы на латинскую, по-моему, немного проще.


Марина, если вам часто приходится переключаться с латиницы на кириллицу, то вам должна пригодиться программка "Punto Switcher - клавиатурный переключатель". Рекомендую.

НК


Direct link Reply with quote
 

Marichka  Identity Verified
Local time: 09:31
English to Russian
+ ...
¬Ј¬а¬д ¬з¬а¬в¬а¬к¬С¬с ¬г¬г¬н¬Э¬Ь¬С... Jan 20, 2004

Marina,
Welcome to the club of Phonetic Keyboard Users. I also use it and was very keen to find a keyboard editor compatible with Windows XP. I recommend you to visit this web site: http://www.klm.freeservers.com/Download.html and download "medium" keyboard manager. It's very easy to edit your keyboard with this soft.
Good luck!

[Edited at 2004-01-20 16:34]


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:31
Member (2000)
Russian to English
+ ...
This has been covered before Jan 20, 2004

There have been three or four strings on this subject; you might like to look at this one.

http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&eid_c=8364&topic=2875&forum=30&3

I am quite happy with the Paul Goryansky one mentioned earler by Vovan, after altering it a bit with a Keyboard manager, of which Paul G. also gives details.

[Edited at 2004-01-20 17:06]


Direct link Reply with quote
 
Marina Petrov
United States
Local time: 02:31
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Большое всем спасибо! Jan 22, 2004

Дорогие друзья, большое всем спасибо за участие и готовность помочь. Jack, я подозревала, что этот вопрос уже обсуждался, но не смогла найти прежних форумов через search. Спасибо Вам за ссылку. Я этот сайт раньше видела, но клавиатура не совсем такая, к какой я привыкла. Еще побродив по интернету, я наткнулась на сайт, где клавиатура ближе к привычной мне, правда, нет кавычек, двоеточия и еще некоторых знаков, поэтому приходится переключаться на англ. яз. Если кого-либо это заинтересует, вот ссылка:
http://www.amherst.edu/it/software/languages/cyrillic/keyboard2000.html
Кроме того, нашла бесплатную утилиту для Мака, которая устанавливает несколько различных клавиатур, в том числе и фонетических, для "кириллических" языков:
http://www.versiontracker.com/dyn/moreinfo/macosx/15033&vid=60274
Надеюсь, эти сведения будут кому-нибудь полезны.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Русская фонетическая клавиатура в Windows XP

Advanced search


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs