Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Катастрофическое количество Кудозов:)
Thread poster: xxxIreneN
xxxIreneN
United States
Local time: 03:43
English to Russian
+ ...
Feb 2, 2004

Народ, подарите или отнимите хоть одно очко У меня их 666:) Прошу выбрать ближайший следующий ответ за 1 Кудоз независимо от степени бредовизма - отдам наличными или с процентами:):):):)

Стррррррашно.....


Direct link Reply with quote
 

Sergey Strakhov  Identity Verified
Local time: 10:43
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Бедненькая... Feb 2, 2004

А я вот давеча на 3666 просидел дня три. Тоже не по себе было.:(
Потом полегчало. Нужно спасать коллегу. Побегу задавать вопрос специально для вас, Ира! Вы должны успеть ответить первой!!!

IreneN wrote:

Народ, подарите или отнимите хоть одно очко У меня их 666:) Прошу выбрать ближайший следующий ответ за 1 Кудоз независимо от степени бредовизма - отдам наличными или с процентами:):):):)

Стррррррашно.....


Direct link Reply with quote
 
xxxIreneN
United States
Local time: 03:43
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Сергей, Вы настоящий друг! Feb 3, 2004

А меня через 30 секунд после моего вопля сдернули толмачить. Вот толечко вернулась и бегу проверять вопрос.

Direct link Reply with quote
 

Viktor Nikolaev  Identity Verified
Belgium
Local time: 10:43
Member (2003)
French to Russian
+ ...
777 Feb 3, 2004

Что-то я не догоняю, чем плохи числа 666 и 3666?

Я-вот надеюсь вскоре добраться до числа 777 (три семерки), был когда-то такой портвейн в СССР.


Direct link Reply with quote
 

olganet
Local time: 04:43
French to Russian
+ ...
Не бойся 666 Feb 3, 2004

Ирочка, готова поделиться, однако сама этого звериного (или зверского) числа не боюсь. Главное , в жизни не быть "шестеркой"!

Direct link Reply with quote
 
_Alena
Ukraine
Local time: 11:43
Spanish to Ukrainian
+ ...
:) Feb 3, 2004

А я вот в пятницу, перед уходом, заглянула в свой профиль - 2666 визитов на мою страничку, выключила машину и отправилась сдавать экзамен по греческому. Ну ничего, нормально сдала

...Наверное, какая-то добрая душа заглянула в мой профиль, пока я экзамен сдавала...
:):)

[Edited at 2004-03-04 16:49]


Direct link Reply with quote
 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 11:43
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
99 Feb 3, 2004

Prokat lodok. Stoit muzjik s ruporom: lodka 99, vashe vremja izteklo, pozjaluisto vozvrashchaites!
Pomoshchnik jemu: Vasja, njet u nas 99 lodok...

-- Lodka 66, u vas vsjo vporjadke?


Direct link Reply with quote
 

Joseph Kovalov  Identity Verified
Israel
Local time: 11:43
Member (2005)
English to Russian
+ ...
поздравляю! Feb 3, 2004

Elena Malchik wrote:
сдавать экзамен по греческому. Ну ничего, нормально сдала - 2-я в группе:)
:):)

Лена, поздравляю! Так за греческим теперь к Вам?

[Edited at 2004-02-03 11:27]


Direct link Reply with quote
 
_Alena
Ukraine
Local time: 11:43
Spanish to Ukrainian
+ ...
Спасибо, Дима!:) Feb 3, 2004

Спасибо!:)

Dmitriy Kovalev wrote:
Лена, поздравляю! Так за греческим теперь к Вам?

Ну, ко мне еще рано:) А потом - милости просим!:)

Алена.

PS
Ира, не переживайте, я думаю, при первой же возможности Вам добавят Кудозов:)

[Edited at 2004-09-21 09:45]


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:43
Member (2000)
Russian to English
+ ...
4711 Feb 3, 2004

В 1959-ом году, мы жили в Кёльне. Там была какая-то служба опорожнения и вывоза содержания канализационных отстойников. Владелец фирмы поставил его телефонный номер на всех его «навозовозов». Номер этот был 4711. 4711 это тоже известная марка одеколона. Одеколонная фирма подал в суд и заставила владельца «навозовозов» вычеркнуть свой телефонный номер.

[Edited at 2004-02-04 03:03]


Direct link Reply with quote
 
xxxIreneN
United States
Local time: 03:43
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Люди, с вами не пропадешь! Feb 4, 2004

Спасибо всем большущее. Я безобразно себя вела и не отвечала, поскольку неожиданно оказалась брошенной на объект без возможности добираться до компьютера по желанию. Да и время сместилось - я за 7 тыс миль перескочила 3 дня назад. Кажется, прихожу в себя. Никакой черт нам не страшен!

Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 11:43
English to Russian
+ ...
Это точно! У меня телефон на 666 заканчивается :-) Feb 4, 2004

IreneN wrote:

Никакой черт нам не страшен!


Он своих не трогает!


Direct link Reply with quote
 

Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 11:43
English to Russian
+ ...
Простой выход Feb 4, 2004

Ира, а выход в Вашей ситуации был (или все еще есть?) довольно простой: переверните дисплей вверх "ногами" 8)

Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 04:43
English to Russian
+ ...
6999 Feb 4, 2004

Uldis Liepkalns wrote:

Prokat lodok. Stoit muzjik s ruporom: lodka 99, vashe vremja izteklo, pozjaluisto vozvrashchaites!
Pomoshchnik jemu: Vasja, njet u nas 99 lodok...

-- Lodka 66, u vas vsjo vporjadke?


Не беспокойся, Вася (то бишь Улдис), у меня всё в порядке, хотя мой BrowniZ как раз 6999 !


Direct link Reply with quote
 
xxxIreneN
United States
Local time: 03:43
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
В заключение товарищ Брежнев сказал... Feb 4, 2004

Еще раз благодарю и помещаю этот постинг со шкурной целью - последний был 13-м! Я так и знала - обезьяний год будет издеваться над обезьяной до последнего денечка, все кувырком. Так и год начался, да так уж и положено. Пробьемся... Обезьяны всех стран, держитесь!

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Катастрофическое количество Кудозов:)

Advanced search


Translation news in Russian Federation





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs