Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Советы: Как платить налоги?
Thread poster: alex_y_g
alex_y_g
Local time: 18:51
Portuguese to Russian
+ ...
Feb 5, 2004

Хотел бы посоветоваться с переводчиками, живущими в России о том, какой есть хороший и плохой опыт по налогам.
Я начинаю крупный перевод для зарубежной компании на основе freelance. Деньги переводить они будут мне на счет в банке. Опыта такого ранее я не имел, наши обычно всегда наличкой расплачиваются. Кто что житейского может посоветовать в этом случае, чтобы не попасть впросак.


Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 18:51
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Не забудьте оговорить, что заказчик оплачивает все расходы, связанные с переводом денег Feb 5, 2004

Обычно это главное, что меня в этом случае волнует. О налогах будете потом думать.

Трудовых успехов!

НК

P.S. Ваш банк возьмет с вас еще небольшой процент за обналичку и валютообмен. Но это уже ваши проблемы, не клиента. В Литве обналичка обычно выливается в 1%. Терпимо, я не в обиде.


Direct link Reply with quote
 
Evgeny Filimonov  Identity Verified
Taiwan
Local time: 23:51
English to Russian
+ ...
Не платите налоги и спите все равно спокойно. Feb 5, 2004

Не надо переживать. Все будет ОК. Если они вам переведут платеж менее 10 тыс. долларов, банк не сообщит в налоговую. Если более, тогда будут стучать. Так что все что меньше 10 тыс. $ можете смело переводить.
Удачи.


Direct link Reply with quote
 

arterm  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:51
Member (2002)
English to Russian
очень важная законная деталь о которой все советчики забыли! Feb 5, 2004

Согл. валютному законодательству РФ физ. лица резиденты РФ не могут совершать банковских операций с иностранной валютой за исключением случаев оказания мат. помощи не резидентом РФ резиденту РФ. Вы должны обязательно уведомить клиента, что он не должен указывать в платеже по SWIFT никаких деталей относительно Вашей работы, а именно никаких номеров заказов и инвойсов.

Если данный денежный перевод связан с коммерческой деятельностью Вы нарушите валютное законодательство (если можно так выразиться) РФ, ведь вы при получении денег в банке подпишите бумагу, где будет написано, что данный перевод не связан с коммерческой деятельностью и приобритением прав на недвижимое имущество.

Таким образом, вы обязаны указать данный денежный перевод как деньги на текущие расходы.

Если банк обнаружит в данных SWIFT перевода информацию о коммерческом характере платежа, то Ваш платеж будет передан в отдел валютного контроля банка на дознание.


Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 18:51
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Re: очень важная законная деталь о которой все советчики забыли! Feb 6, 2004

Судя по тому, что нам рассказали Артем с Еленой, Россия крайне обеспокоена непомерным количеством иностранной валюты, скопившимся в закромах родины, и потому они всячески стараются ограничить ее приток в страну...

Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 18:51
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Алекс: Feb 6, 2004

А что за кракозябры мечутся вокруг вас на вашей картинке? Как пить дать - фининспекторы...

Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:51
English to Russian
+ ...
Вестерн Юнион Feb 6, 2004

Если Western Union шлет деньги, то нужно писать, что деньги посылают вам для поддержания штанов, а не за работу

[Edited at 2004-02-06 07:51]


Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:51
English to Russian
+ ...
А еще... Feb 6, 2004

когда я читаю новости об уклонении от уплаты налогов какого-нибудь Юкоса или Газпрома, то всегда думаю о мелочной душонке нашего правительства: человек, заработав за бугром 100 монет, - плати! Или будем позорить вызовами в налоговую! А тут так, пустячок: неуплата налогов в размере нескольких миллиардов долларов
Или они (правители) _ДЕЙСТВИТЕЛЬНО_ не знают, сколько тот же Газпром в год должен платить (ну хоть примерно!!!!)???


Direct link Reply with quote
 

Sergey Strakhov  Identity Verified
Local time: 17:51
Member (2004)
English to Russian
+ ...
не крокодил, не крокожу и не собираюсь:) Feb 6, 2004

Тут в Неметчине давеча людоеду 8 лет припаяли. Он может радоваться: за налоги дали бы все 15. Так что "не платить" - здесь даже в голову не придет. Зато есть масса легальных способов сумму налогов минимизировать. И платит народ, списывая по возможности все затраты, хоть как-то связанные с выполнением работ (от приобретения компа до поездки на Паувау для контактов с коллегами). Неужели в нашем любезном Отечестве такого еще не придумали?
И причем тут, скажите на милость, проходимцы из Юкоса или Газпрома? Вот мне пару лет пришлось работу потерять на короткое время: так поддержали ведь, упасть не дали, раскрутиться помогли. И все из энтих самых налогов. Хотя это лирика все, и реалии другие - но я платить все же буду. Пускай Сименс там или Коммерцбанк уклоняются - "что мне Гекуба?"
А вот спать спокойно все едино не получается - аутсосеры приходят чаще по ночам:)


Direct link Reply with quote
 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:51
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Хорошо быть ЧПЕНом Feb 6, 2004

Без двусмысленностей - Частным Предпринимателем на Едином Налоге. Такой статус в Украине (на сегодня - все может поменяться) позволяет зарабатывать до 500 000 гривен в год (это 95 000 долларов) при фиксирвоанном ежемесячном налоге в 80 гривен ($15).

Direct link Reply with quote
 
Alexander Shchekotin  Identity Verified
Local time: 18:51
English to Russian
+ ...
RUB? Feb 6, 2004

Arterm Sedov and Elena Sedova wrote:

Согл. валютному законодательству РФ физ. лица резиденты РФ не могут совершать


кстати, а если переведут они в рублях?


Direct link Reply with quote
 
xxxTatiana Nero  Identity Verified
Local time: 11:51
Russian
+ ...
А если попробовать поменять условия оплаты? Feb 6, 2004

Здравствуйте, Алекс

А можно осторожно спросить, можно ли поменять условия оплаты на International Money Order (это дороже) или Corporate Check (это им вообще ничего не будет стоить)?

Иногда крупные иностранные компании просто не понимают российского законодательства, но готовы идти на компромиссы, когда объяснишь, что к чему.

Если Вашему работодателю не сказать, чтО за ситуация, они об этом и не узнают никогда - будут слать деньги и все, а Вам вместе с деньгами достанутся проблемы. С российским валютным контролем (даже если это меньше 10 тысяч) я бы шутить не стала...

Трудно будет объяснить, если кто копнет, что перевод от переводческой фирме переводчику - это "материальная помощь".


Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 18:51
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Вы, видимо, уже давно уехали, Сергей. Успели подзабыть наши реалии... Feb 6, 2004

Sergey Strakhov wrote:

И платит народ, списывая по возможности все затраты, хоть как-то связанные с выполнением работ (от приобретения компа до поездки на Паувау для контактов с коллегами). Неужели в нашем любезном Отечестве такого еще не придумали?


Вы знаете, Сергей, у меня такое впечатление, что, как это ни прискорбно, действие, обозначаемое глаголом "думать" (и его производными), вообще плохо сочетается с тем, что мы подразумеваем под понятием "наше любезное Отечество". Ну, не желают они этим заниматься. Особенно те, что наверху. Особенно тогда, когда речь не об их шкуре и заднице.

Sergey Strakhov wrote:

И причем тут, скажите на милость, проходимцы из Юкоса или Газпрома?


Да ну, мы, ведь, не из зависти, мы так – ради справедливости и только...

Sergey Strakhov wrote:

Вот мне пару лет пришлось работу потерять на короткое время: так поддержали ведь, упасть не дали, раскрутиться помогли. И все из энтих самых налогов. Хотя это лирика все, и реалии другие - но я платить все же буду.


Реалии, Сергей, ОЧЕНЬ ДРУГИЕ: за 5 лет моего официального статуса "безработный" я не получил НИ ЦЕНТА, если не считать добрых советов и стипендии в $25, которую мне платили в течение 4 месяцев, пока я бесплатно получал образование по специальности "столяр".

Уровень безработицы в Литве – 13%. Вот такие у нас "реалии"...

P.S. Забыл кое-что, нужно, опять же ради справедливости, добавить: кроме упомянутых социальных благ еще дают скидку на оплату отопления зимой.

[Edited at 2004-02-06 15:21]


Direct link Reply with quote
 

Sergey Strakhov  Identity Verified
Local time: 17:51
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Мда, Никита, сорри за мое вмешательство в этот топик ... Feb 6, 2004

Nikita Kobrin wrote:


Реалии, Сергей, ОЧЕНЬ ДРУГИЕ: за 5 лет моего официального статуса "безработный" я не получил НИ ЦЕНТА, если не считать добрых советов и стипендии в $25, которую мне платили в течение 4 месяцев, пока я бесплатно получал образование по специальности "столяр".

Уровень безработицы в Литве – 13%. Вот такие у нас "реалии"...


Вот уж точно, все познается в сравнении.
Вы правы: еще пяти лет не прошло, как я отбыл "в мир иной", а так уже все прочно забыто, будто целая жизнь прошла. Как у "Машины времени":
...Значит нам повезло,
Время учит нас забывать все -
И добро, и зло.


Этот топик - точно не для "нерезидентов", а для тех кто "варится" внутри.
Удачи!


Direct link Reply with quote
 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 18:51
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Oooooops.... Feb 6, 2004

Subj..........

Uldis

Oleg Rudavin wrote:

Без двусмысленностей - Частным Предпринимателем на Едином Налоге. Такой статус в Украине (на сегодня - все может поменяться) позволяет зарабатывать до 500 000 гривен в год (это 95 000 долларов) при фиксирвоанном ежемесячном налоге в 80 гривен ($15).


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Советы: Как платить налоги?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs