Off topic: "Один день из жизни русской речи" – статья из журнала "Эксперт"
Jarema Ukraine Local time: 06:34 Member (2003) German to Russian + ...
Moderator of this forum
Oct 10, 2010
Один день из жизни русской речи
Ольга Андреева, корреспондент отдела «Науки» журнала «Русский репортер»
Наша устная речь имеет мало общего с классической русской грамматикой — к такому выводу пришли питерские ученые. Вот уже три года они вешают на шею добровольцам диктофоны и записывают их речь так, как она звучит на самом деле. Проект «Один речевой день» — первая попытка серьезного изучения реального русского языка, на котором не написано ни одной книжки, но на котором мы все говорим.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Igor Moshkin Russian Federation Local time: 11:34 English to Russian + ...
Повторение пройденного
Oct 10, 2010
[quote]Jarema wrote:
Один день из жизни русской речи
... на котором не написано ни одной книжки, но на котором мы все говорим.
Если не ошибаюсь, некий персонаж из Цветочного Города, друг Незнайки, пытался аналогичным образом записывать речь своих друзей, когда они его не видят. Книгу хотел написать о реальной жизни. Так вот они, друзья, мычали, кукарекали, гавкали... Так и не удалось книгу написать. Ужас как грустно.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marina Aleyeva Ukraine Local time: 06:34 English to Russian + ...
Так уж и не написано
Oct 10, 2010
Jarema wrote:
Один день из жизни русской речи
Ольга Андреева, корреспондент отдела «Науки» журнала «Русский репортер»
реального русского языка, на котором не написано ни одной книжки
Вот кусочек расшифровки: «Здрасть / отдел кадров уже закрыт? ага / сёння же пятница / они… они-и… до полтретьего / а то и… до двух // они же почти без обеда работают // я грю / кадры почти без обеда работают / поэтому щас они закрыты / пятница же… ну… хошь ночуй / хошь уезжай». Можете ли вы с точностью сказать, что понимаете, о чем здесь речь? Зато какой материал для словаря редуцированных форм русской речи! Все эти «здрасть», «сёння» и «грю» так выразительны, как будто их произносят с театральных подмостков. Но это совсем не театр, это наша жизнь.
Редуцированные формы и т.д. Хотя и с некоторой долей экзальтированности.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Место этого поста – скорее в ветке «Пациент скорее жив чем мёртв, или Ще не вмер русский язык?» или в рубрике вроде «Псевдонаука».
«Экспериментаторы» провозглашают, что быстрый устный язык отменяет нормы, творят новый «язык инопланетян» и «некие сигналы» и уже практически заставляют воспринимать расшифровку записи поспешного разговора в качестве новой, дарованной нам свыше нормы. Народ, однако, не есть «папуасы», несмотря на желание экскрементаторов видеть их такими!
А вместо этого лучше не плестить в хвосте "расшифровщиков", а быть впереди. Не замалчивая уже известное и не разрушая правила языка (столь же естественные, как и "открытое" ими глотание окончаний), связать новые данные с существующим знанием и так создать знание новое. Данные-то у них дорогие –- не в «освоении» ли этих денег смысл задуманной «леворуции» («грамматической революции» -- никак не меньше)?
Слишком уж они, «экспериментаторы»-инопланетяне, обобщают. Преподносят как собственные великие открытия многое из того, что давно описано – причём значительно более обстоятельно и профессионально – в книгах, статьях и даже в учебниках, в частности, о той же русской фонетике. Пусть почитают о кратких гласных и о «глотании» окончаний («в естественной русской речи грамматические значения с помощью окончаний и суффиксов больше не реализуются» Кто на это грант выделил?). Незнание же их (или непризнание) не может быть аргументом, несмотря даже на степени да профффессорство. Если, конечно, у них нет определённых других (обычно хорошо оплаченных) целей.
При этом высказываются и даже пропагандируются многие заблуждения, вроде пассажей о китайском языке и тезиса о том, что каждые 300 дней нужно пересматривать нормы, потому что так, видите ли, делают японцы (эх, знали бы они, что ещё делают и, главное, чего не делают японцы!). А полностью синтетических и полностью аналитических языков нет.
А если «типа» учёным, «бл...» (цитата), действительно «не хватает слов» в самом лексически богатом (несмотря на их усилия) языке мира и настолько жмут-мешают «лишние» падежи -– так пусть им вживлят чипы, чтобы наконец не думали о падежах, не пропагандировали падёж грамматики и «не обменивались звуковыми волнами, а общались на ментальном уровне»! Но только между собой!
От задуманной экскрементаторами «грамматической революции» , как и от всех прочих революций в России, ничего хорошего не будет.
Эта революция, впрочем, была бы ещё опаснее остальных , т.к. сделала бы нас «типа неграмотными, бл...» .
[Edited at 2010-10-10 16:36 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 06:34 Member (2005) English to Russian + ...
Странная статья
Oct 10, 2010
Или ученые перемудрили, или журналисты "дожарили".
Ну пусть себе эти флексии и прочее в разговорной речи проглатываются. Разве это повод говорить, что в языке они неактуальны и стали некоей фикцией? Совсем нет. Если бы этих "информантов" их собеседники просили повторять медленно и членораздельно, то это бы вполне получилось - со всеми приставками, суффиксами и окончаниями - и уж совсем бы это не было просто замедленным воспроизведением жеванной, усеченной и по-другому обглоданной речи.
Разумеется, собеседники, могут понимать эту комканную речь, потому что узнают "говорю" в слове "грю", "здравствуйте" в "здрасте" и т.д. Узнают в чем-то деформированный вариант чего-то эталонного, иначе говоря. Но ведь эталонная форма в сознании (upd: или подсознании? в общем, в голове) есть. Или, по логике "ученых", если я скажу не "грю", а "гаварю" или "гврю" или с оканием "говорю" - то каждой этой единице место в словаре, что ли?
Как-то здесь на форумах давалась ссылка на интервью с руководителем ABBYY, где он приводил такой пример: как человек, входящий в темный сарай, понимает, что мимо него пробежала именно кошка? - Сопоставляет размер, характер движения, виды живущих в ближайшем радиусе существ - и сопоставляя, подсознательно, делает вывод: по совокупности параметров, это скорее всего кошка. Так и здесь, если слышно "грю", то это скорее всего "говорю".
[Edited at 2010-10-10 14:08 GMT]
[Edited at 2010-10-10 14:08 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Или ученые перемудрили, или журналисты "дожарили".
В статье полным-полно цитат, и совсем не похоже, что это "дожарка" или задержавшаяся первоапрельская шутка журналистов.
Околонаучный -- при этом с претензией даже на нормотворчество и с "закидоном" на "революцию"! -- перемудрёж и есть смысл сего "экспериментального" исследования, которое, как и некоторые подобные, могли спицятельно и целенаправленно инспирировать-оплатить (судя, в частности, по "ррреволюционному" настрою и лексикону экскрементаторов и по привезённой "методике" экскрементирования).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vitali Stanisheuski wrote:
Ну пусть себе эти флексии и прочее в разговорной речи проглатываются. Разве это повод говорить, что в языке они неактуальны и стали некоей фикцией? Совсем нет. Если бы этих "информантов" их собеседники просили повторять медленно и членораздельно, то это бы вполне получилось - со всеми приставками, суффиксами и окончаниями.
Узнают в чем-то деформированный вариант чего-то эталонного. Но ведь эталонная форма в сознании (upd: или подсознании? в общем, в голове) есть. Или, по логике "ученых", если я скажу не "грю", а "гаварю" или "гврю" или с оканием "говорю" - то каждой этой единице место в словаре, что ли?
Ещё к сведению "учёных": парадокс в том, что подобным же образом даже эрративы вроде популярного ныне олбанскава езыка падонкаф на самом деле требуют отличного знания именно литературной нормы!
Ведь чтобы написать/сказать что-то намеренно неправильно ИЛИ скомканно, правильный вариант этого чего-то нужно знать и держать в своей "оперативной памяти" обеим сторонам такого общения, которое на первый взгляд кажется учёным-революционерам "очень далёким от нормы", "новым языком" и даже "новыми сигналами" .
Норма-то одна и универсальная (или в крайнем случае две), а её деформаций может быть множество, причём индивидуальных. Необходимость нормы, пусть и "неявной", становится в этом свете ещё более очевидной, и её роль даже возрастает.
То есть всякое деформирование/сокращение/комкание/обрезание что фонетики, что лексики, что грамматики на самом деле даже укрепляет норму, которая всё равно всеми руководит и сверху же снисходительно созерцает околонаучные попытки ее "революционизировать" .
Так что та "революция", о необходимости которой в очередной раз говорят большевики в Питере (слава богу, только на тамошнем филфаке ), -- пока отменяется.
Ясное дело, что на эволюцию таких огромных грантов, даже с "экспериментами" и расшифровкой "нового языка папуасов", никто бы и близко не дал... Вот и объявили "революцию", да так рьяно, что даже сами в неё поверили...
А революция-то никогда не экономит и бухгалтериёв не ведёт, зато шороху от неё -- будь здоров...
[Edited at 2010-10-10 16:03 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marina Aleyeva Ukraine Local time: 06:34 English to Russian + ...
...
Oct 10, 2010
Александр, разгромный стиль передовиц советской "Правды" выдержан блестяще.
Не обижайтесь, я хотела похвалить.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Александр, разгромный стиль передовиц советской "Правды" выдержан блестяще.
Не обижайтесь, я хотела похвалить.
Не обижайтесь, у Вас, кажется, не получилось.
До "Правды" этим контрреволюционным опусам, увы, далеко.
Наоборот, то эпическое описание революционных открытий и размышления первооткрывателей, кажется, просто списаны с этой знаменитой своей демагогией газеты (кроме, конечно, "ПЛАТОНИЧЕСКОГО этапа" и подобных сомнительных шуточек и выражений).
Интересно, какой такой этап у них с журналисткой пойдет ПОСЛЕ платонического?!
Уровень массового "информанта" явно повлиял на екскрементаторов русского языка (пардон, в их версии уже "...РУС ЕЗЫК" без суффиксов и, ясный пень, без всяческих устаревших же окончаний. "Дык нов славарисдать! И будитисдато"). По крайней мере, судя по этому и некоторым другим источникам.
Впрочем, это сейчас нормально -- и мэйнстримно, и не стрёмно.
A обижаются -- дети. Не обиделся бы и за любой отзыв по сути, хоть и на том же брутальном олбанском, которого при той "Правде" и не было .
А вот изучать таким же образом оный олбанскей езыг (и возвестить еще одну революцию! ) было бы куда проще. "Информантов" и уже готовых "титров" -- пруд пруди!
А классических работ здесь пока нет и быть не может, не то что по этой фонетике вкупе с грамматикой.
И куда уважаемая профффессура смотрит? Почему и здесь не ловят "ПЛАТОНИЧЕСКИЙ ЭТАП" исследований? (Бюджет на это, впрочем, был бы соответственно меньше...)
[Edited at 2010-10-11 18:35 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ekaterina Khovanovitch Russian Federation Local time: 07:34 Member (2005) Spanish to Russian + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alexandre Kalouguine Russian Federation Local time: 07:34 French to Russian + ...
Так всегда было...
Feb 4
Русский язык - живой язык, соответственно развивается! Нет ничего удивительного в том, что разговорный отличается от литературного, грамматика и литературная форма - закостенелые, застывшие образцы языка. Сколько в русском уже было реформ?! И ещё будут! Русский времён Петра I и наш русский - далеко не одно и тоже... Уже сейчас есть скромные различия между, скажем, русским на Украине и русским в России, и этих различий становится больше. Через сотню лет, возможно переводчики будут делить русский на Русский (Россия), Русский (Украина) и другие русские, как это принято сейчас с французским: французский (Франция), Французский(Квебек).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oksana Zoria Ukraine Local time: 06:34 Member (2011) English to Russian + ...
Фантастика на втором этаже!
Feb 5
Alexandre Kalouguine wrote:
Через сотню лет, возможно переводчики будут делить русский на Русский (Россия), Русский (Украина) и другие русские, как это принято сейчас с французским: французский (Франция), Французский(Квебек).
Какое там через сотню лет! Уже сейчас агентства мне присылают POs, в которых направление перевода указано, например, так: English (US) - Russian (Ukraine) или EN(UK) - RU(RU).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gennady Lapardin Russian Federation Local time: 07:34 Member (2006) Italian to Russian + ...
Успеха петербургским ученым!
Feb 5
Цитата из статьи топик-стартера: "Для того чтобы понять, какие там фонемы, нам сначала нужно понять, что сказано. Понимаете?"
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Concer Germany Local time: 05:34 German to Russian + ...
Страаашно, девы....
Feb 7
Alexandre Kalouguine wrote:
Русский язык - живой язык, соответственно развивается! Нет ничего удивительного в том, что разговорный отличается от литературного, грамматика и литературная форма - закостенелые, застывшие образцы языка. Сколько в русском уже было реформ?! И ещё будут!
А ну как вреформируют нам (болезным) все эти развитые "типа-какбы"?
Русский времён Петра I и наш русский - далеко не одно и тоже...
Ну да. Петр вряд ли допер до гениальной идеи выражать все свои царские эмоции при помощи произвольной трансформации одного и того же неприличного существительного.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Save time by automatically extracting terms. 15% off!
SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.
Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!